Şükriye Tutkun - Uyan Sunam Uyan - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Şükriye Tutkun - Uyan Sunam Uyan




Şafak söktü yine sunam uyanmaz
На рассвете я снова не проснусь.
Hasret çeken gönül derde dayanmaz
Сердце, которое жаждет, не выдержит неприятностей
Şafak söktü yine sunam uyanmaz
На рассвете я снова не проснусь.
Hasret çeken gönül derde dayanmaz
Сердце, которое жаждет, не выдержит неприятностей
Çağırırım sunam sesim duyulmaz
Я позову тебя, мой голос не будет услышан, когда я представлю
Uyan sunam uyan derin uykudan
Проснись, проснись от глубокого сна
Çağırırım sunam sesim duyulmaz
Я позову тебя, мой голос не будет услышан, когда я представлю
Uyan sunam uyan derin uykudan
Проснись, проснись от глубокого сна
Çektiğim gönül elinden
Мое сердце от твоей руки
Usandım gurbet elinden
Я устал от твоих рук эмигрантов
Hiç kimse bilmez halimden
От меня никто не знает
Uyan sunam derin uykudan
Проснись, от глубокого сна.
Çektiğim gönül elinden
Мое сердце от твоей руки
Usandım gurbet elinden
Я устал от твоих рук эмигрантов
Hiç kimse bilmez halimden
От меня никто не знает
Uyan sunam derin uykudan
Проснись, от глубокого сна.
Bunca diyar gezdim gözlerin için
Я путешествовал по всем этим землям ради твоих глаз.
Niye küstün bana el sözü için
Почему ты наглый, чтобы пообещать мне руку?
Bunca diyar gezdim gözlerin için
Я путешествовал по всем этим землям ради твоих глаз.
Niye küstün bana el sözü için
Почему ты наглый, чтобы пообещать мне руку?
Dilerim Allah′tan sızlasın için
Желаю, чтобы Он скулил от Аллаха
Uyan sunam uyan derin derin uykudan
Проснись, проснись от глубокого глубокого сна
Dilerim Allah'tan sızlasın için
Желаю, чтобы Он скулил от Аллаха
Uyan sunam uyan derin derin uykudan
Проснись, проснись от глубокого глубокого сна
Çektiğim gönül elinden
Мое сердце от твоей руки
Usandım gurbet elinden
Я устал от твоих рук эмигрантов
Hiç kimse bilmez halimden
От меня никто не знает
Uyan sunam derin uykudan
Проснись, от глубокого сна.
Çektiğim gönül elinden
Мое сердце от твоей руки
Usandım gurbet elinden
Я устал от твоих рук эмигрантов
Hiç kimse bilmez halimden
От меня никто не знает
Uyan sunam derin uykudan
Проснись, от глубокого сна.





Writer(s): Traditional, Fahri Kayahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.