Paroles et traduction Şükriye Tutkun - Çiğdem Der ki, Ben Elayım
Çiğdem Der ki, Ben Elayım
Cigdem Says, I Am a Friend
Çiğdem
der
ki
ben
elâyım
Cigdem
says,
I
am
a
friend
Yiğit
başına
belayım,
hey
I
am
a
trouble
for
brave
men,
oh
Çiğdem
der
ki
ben
elâyım
Cigdem
says,
I
am
a
friend
Yiğit
başına
belayım,
hey
I
am
a
trouble
for
brave
men,
oh
Hepisinden
ben
âlâyım
I
will
take
from
all
of
them
Benden
âlâ
çiçek
varmı,
çiçek
varmı,
hey
Is
there
a
better
flower
than
me,
oh
Al
baharlı
mavi
dağlar
Blue
mountains,
full
of
blossoming
flowers
Yarim
gurbet
elde
ağlar,
elde
ağlar,
hey
My
love
cries
in
a
foreign
land,
oh
Lale
der
ki
behey
Tanrı
Tulip
says,
Oh,
God
Benim
boynum
neden
eğri,
hey
Why
is
my
neck
bent,
oh
Lale
der
ki
behey
Tanrı
Tulip
says,
Oh,
God
Benim
boynum
neden
eğri,
hey
Why
is
my
neck
bent,
oh
Yardan
ayrı
düştüm
gayrı
I
have
been
separated
from
my
love
Benden
ala
çiçek
varmı,
çiçek
varmı,
hey
Is
there
a
better
flower
than
me,
oh
Çayır
çimen
oldu
dağlar
The
mountains
have
become
meadows
and
grasslands
Yarim
gurbet
elde
ağlar,
elde
ağlar,
hey
My
love
cries
in
a
foreign
land,
oh
Nevruz
derki
ben
nazlıyım
Nevruz
says,
I
am
delicate
Sarp
kayalarda
gizliyim,
hey
I
am
hidden
in
steep
rocks,
oh
Nevruz
derki
ben
nazlıyım
Nevruz
says,
I
am
delicate
Sarp
kayalarda
gizliyim,
hey
I
am
hidden
in
steep
rocks,
oh
Mavi
donlu
gök
gözlüyüm
I
have
blue
eyes
and
a
blue
dress
Benden
ala
çiçek
varmı,
çiçek
varmı,
hey
Is
there
a
better
flower
than
me,
oh
Al
baharlı
mavi
dağlar
Blue
mountains,
full
of
blossoming
flowers
Yarim
gurbet
elde
ağlar,
elde
ağlar,
hey
My
love
cries
in
a
foreign
land,
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): âşık Veysel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.