Paroles et traduction saban Saulic - Dva galeba bela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dva galeba bela
Two White Seagulls
Dva
galeba
bela
Two
white
seagulls
Dva
galeba
bela
u
crnoj
noci
Two
white
seagulls
in
a
black
night
Leteli
morem
a
bura
je
bila
Flew
over
the
sea
and
the
storm
was
fierce
Vetar
ih
baci
na
jednu
stenu
The
wind
threw
them
onto
a
rock
A
on
tu
osta
slomljenih
krila
And
there
he
remained
with
broken
wings
A
ona
ode,
ostavi
njega
And
she
left,
she
abandoned
him
Da
ceka
svoju
poslednju
zoru
To
await
his
last
dawn
Jedino
malo
naso
je
snage
The
only
little
strength
we
have
Da
se
pozali
voljenom
moru
Is
to
confide
in
the
beloved
sea
Reci
joj
more
da
nju
jos
volim
Tell
her,
o
sea,
that
I
still
love
her
Za
zlu
je
sudbu
svoju
ne
krivim
I
do
not
blame
her
for
my
cruel
fate
Ah
zar
se
tako
sad
ljubav
deli
Oh,
is
this
how
love
is
now
divided?
Ja
da
umirem
a
ona
da
zivi
Me
to
die
and
her
to
live
On
nije
hteo
zoru
da
ceka
He
did
not
want
to
wait
for
the
dawn
On
nije
hteo
sunce
da
sine
He
did
not
want
the
sun
to
shine
S
visoke
stene
baci
se
galeb
From
the
high
rock
the
seagull
threw
himself
Voljenom
moru
u
plave
dubine
Into
the
blue
depths
of
his
beloved
sea
A
zivot
ovaj
i
dalje
tece
And
life
continues
to
flow
Nova
se
zora
nad
morem
budi
A
new
dawn
awakens
over
the
sea
Jedino
istina
ostaje
samo
The
only
truth
that
remains
is
I
ptice
vole
kao
i
ljudi
That
birds
love
just
like
humans
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Milorada Knezevic, Saban Saulic, Radoslav Vukovi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.