Paroles et traduction saban Saulic - Dva galeba bela
Dva galeba bela
Два белых чайки
Dva
galeba
bela
Два
белых
чайки
Dva
galeba
bela
u
crnoj
noci
Две
белые
чайки
в
ночи
чёрной
Leteli
morem
a
bura
je
bila
Летели
над
морем,
а
буря
была,
Vetar
ih
baci
na
jednu
stenu
Ветер
их
бросил
на
скалы
те,
A
on
tu
osta
slomljenih
krila
И
он
там
остался
со
сломанной
душой.
A
ona
ode,
ostavi
njega
А
она
улетела,
оставила
мне,
Da
ceka
svoju
poslednju
zoru
Ждать
свою
последнюю
зарю,
Jedino
malo
naso
je
snage
Только
немного
сил
я
нашёл,
Da
se
pozali
voljenom
moru
Чтобы
морю
любимому
рассказать
всё.
Reci
joj
more
da
nju
jos
volim
Передай
ей,
море,
что
я
её
люблю,
Za
zlu
je
sudbu
svoju
ne
krivim
За
злую
судьбу
свою
не
виню,
Ah
zar
se
tako
sad
ljubav
deli
Ах,
разве
так
теперь
любовь
делят?
Ja
da
umirem
a
ona
da
zivi
Мне
умирать,
а
ей
на
свете
жить.
On
nije
hteo
zoru
da
ceka
Я
не
хотел
зарю
ждать,
On
nije
hteo
sunce
da
sine
Я
не
хотел
солнце
увидеть,
S
visoke
stene
baci
se
galeb
С
высокой
скалы
бросился
я,
Voljenom
moru
u
plave
dubine
В
синюю
пучину
моря
любимого.
A
zivot
ovaj
i
dalje
tece
А
жизнь
эта
всё
так
же
идёт,
Nova
se
zora
nad
morem
budi
Новый
рассвет
над
морем
встаёт,
Jedino
istina
ostaje
samo
Только
правда
остаётся
одна:
I
ptice
vole
kao
i
ljudi
Птицы
любят,
как
и
люди,
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dragan Milorada Knezevic, Saban Saulic, Radoslav Vukovi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.