Sako Polumenta - Ne Zaboravi KO Si I Šta Si - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sako Polumenta - Ne Zaboravi KO Si I Šta Si




Ne Zaboravi KO Si I Šta Si
Don't Forget Who You Are and What You Are
Za lepše sutra, bolji život, oh
For a better tomorrow, a better life, oh
Po belom svetu tražiš sebe, oh
You search for yourself in the white world, oh
I tako godinama, sve ređe nam se javljaš
And so for years, you contact us less and less
Nemoj, druže, da zaboravljaš
Don't forget, my friend
Za lepše sutra, bolji život, oh
For a better tomorrow, a better life, oh
Po belom svetu tražiš sebe, oh
You search for yourself in the white world, oh
I tako godinama, sve ređe nam se javljaš
And so for years, you contact us less and less
Nemoj, druže, da zaboravljaš
Don't forget, my friend
Ne zaboravi ko si i šta si
Don't forget who you are and what you are
Gde su ti koreni, krv i poreklo
Where are your roots, blood and origin
Obiđi ognjište koje se gasi
Visit the hearth that is dying out
Džaba bez svojih ljudi sve što si stek'o
Everything you have acquired is in vain without your people
Ne zaboravi ko si i šta si
Don't forget who you are and what you are
Gde su ti koreni, krv i poreklo
Where are your roots, blood and origin
Obiđi ognjište koje se gasi
Visit the hearth that is dying out
Džaba bez svojih ljudi sve što si stek'o
Everything you have acquired is in vain without your people
Zbog večne sreće u tuđini, oh
For eternal happiness in a foreign land, oh
Rodnom si pragu rek'o zbogom, oh
You said goodbye to your native doorstep, oh
Ima li toga zlata, zar ima takvog sjaja
Is there such gold, is there such splendor?
Da zameni miris rodnog kraja
To replace the scent of your homeland
Zbog večne sreće u tuđini, oh
For eternal happiness in a foreign land, oh
Rodnom si pragu rek'o zbogom, oh
You said goodbye to your native doorstep, oh
Ima li toga zlata, zar ima takvog sjaja
Is there such gold, is there such splendor?
Da zameni miris rodnog kraja
To replace the scent of your homeland
Ne zaboravi ko si i šta si
Don't forget who you are and what you are
Gde su ti koreni, krv i poreklo
Where are your roots, blood and origin
Obiđi ognjište koje se gasi
Visit the hearth that is dying out
Džaba bez svojih ljudi sve što si stek'o
Everything you have acquired is in vain without your people
Ne zaboravi ko si i šta si
Don't forget who you are and what you are
Gde su ti koreni, krv i poreklo
Where are your roots, blood and origin
Obiđi ognjište koje se gasi
Visit the hearth that is dying out
Džaba bez svojih ljudi sve što si stek'o
Everything you have acquired is in vain without your people
Ne zaboravi ko si i šta si
Don't forget who you are and what you are
Gde su ti koreni, krv i poreklo
Where are your roots, blood and origin
Obiđi ognjište koje se gasi
Visit the hearth that is dying out
Džaba bez svojih ljudi sve što si stek'o
Everything you have acquired is in vain without your people
Ne zaboravi ko si i šta si
Don't forget who you are and what you are
Gde su ti koreni, krv i poreklo
Where are your roots, blood and origin
Obiđi ognjište koje se gasi
Visit the hearth that is dying out
Džaba bez svojih ljudi sve što si stek'o
Everything you have acquired is in vain without your people





Writer(s): Goran Rale Ratkovic, Petar Stokanovic


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.