Škwor - Jizvy Na Duších - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Škwor - Jizvy Na Duších




Jizvy Na Duších
Scars On Your Soul
Když duše bloudí a smutný sou rána
When your soul wanders and the wounds are sad
Myšlenka bolí tak jako sůl v ranách
The thought hurts just like salt in the wounds
Pocity smíšený a spousta otázek v nich
Mixed feelings and a lot of questions with them
Krotký a zničený otazník ve vočích
A meek and ruined question mark in your eyes
Zákazu snít svůj sen
They forbid you dreaming your dream
Síly se nedostává
Don't have any strength
Zmatený nocí dem
Confused by the night's demon
Co se nám honí v hlavách
What's haunting our minds
Každej si ten svůj kříž
Everyone carries their own cross
Ponesem sebou vždyť víš
We shall carry it with us, you know
Nebi snad kousek blíž
Perhaps to heaven a bit nearer
K pláči a taky pro smích
To cry and also to laugh
A stejně vyplatí se zkoušet to dál
And all the same it's worth trying it again
I když snad osud tvůj život
Even though perhaps fate tore your life
Na tisíc kusů rozerval
Into a thousand pieces
A stejně nutí nás to znovu dál jít
And all the same it makes us carry on again
I když snad naše jizvy na duších
Even though perhaps our scars on our souls
Sotva někdo pochopí
Hardly anyone could understand
Kam anděl nesmí tam tvrdý sou pády
Where angels can't stay there fall hard
To když se štěstí votočí zády
That's when happiness turns away
Chvíle překvapení najednou není kam jít
A moment of surprise and suddenly nowhere to go
Kolotoč emocí a bolestnejch nocí
A rollercoaster of emotions and nights full of sorrow
Zákazu snít svůj sen
They forbid you dreaming your dream
Síly se nedostává
Don't have any strength
Zmatený nocí dem
Confused by the night's demon
Co se nám honí v hlavách
What's haunting our minds
Každej si ten svůj kříž
Everyone carries their own cross
Ponesem sebou vždyť víš
We shall carry it with us, you know
Nebi snad kousek blíž
Perhaps to heaven a bit nearer
K pláči a taky pro smích
To cry and also to laugh
A stejně vyplatí se zkoušet to dál
And all the same it's worth trying it again
I když snad osud tvůj život
Even though perhaps fate tore your life
Na tisíc kusů rozerval
Into a thousand pieces
A stejně nutí nás to znovu dál jít
And all the same it makes us carry on again
I když snad naše jizvy na duších
Even though perhaps our scars on our souls
Sotva někdo pochopí
Hardly anyone could understand





Writer(s): Petr Hrdlicka, Leo Holan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.