Škwor - Nábor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Škwor - Nábor




Du takhle po ulici, vzteky celej němej
Я иду по улице вот так
Akorát po vopici, do kroku se dám
Только после обезьяны я сделаю шаг
Čepici na palici, černý brejle seděj
Кепка на палочке, черные очки впору
Za chvíli doma, zase v pohodě a sám
Скоро снова дома, прохладно и одиноко
V tom potkám vola, kterej moje plány maří
В этом я встречу быка, который разрушит мои планы
V rychlosti přemejšlim vodkud ho jen znám
В спешке я задаюсь вопросом, откуда я его знаю
Hned se do řeči, jak žiju, jak se daří
Легко говорить о том, как я живу, как у меня дела.
Zas bude líp, nebo co, nerozumim
Все наладится или что-то в этом роде, я не понимаю.
Jak se ti daří, jak se vede a co děláš
Как у тебя дела, как у тебя дела и что ты делаешь
No to je skvělý, tak si řikam to se mám
Что ж, это здорово, так что, думаю, я все понял.
Čumíme na sebe, jako něco hledám
Мы пристально смотрим друг на друга, я как будто ищу что-то
Že sem ho nevobešel, to sem celej
То, что я не пробежал мимо него, вот кто я такой
nabízím ti práci, no to seš teda hodnej
Я предлагаю тебе работу, ты такой хороший.
V tom mi to dochází a to jsem měl spát
Вот где я это понимаю, и я уже должен был спать.
Pudem si na to sednout, jen se neboj
Мы будем сидеть на этом, не волнуйся.
Prej ho zajímám
Он сказал, что интересуется мной.
Takový místa ani nejsou, nejsou kam ho posílám
Таких мест нет, их нет там, куда я его посылаю
Pudem si na to sednout, jen se neboj
Мы будем сидеть на этом, не волнуйся.
A mám toho víc
И у меня есть еще
Von promluvil jenom jednou, jednou
Фон заговорил только один раз, один раз
Víc nestih říct
Это все, что я могу сказать.
A tak mu řikám hochu nech radši projít
И вот я говорю ему: мальчик, пропусти меня.
Je mi fakt blbě, dneska se mi nedaří
Я действительно болен, мне сегодня нехорошо.
Pak stačí málo, trpělivost může dojít
Тогда совсем немного терпения может иссякнуть
To chápe jenom ten, kdo musí takhle žít
Только тот, кому приходится так жить, понимает
Zvyšuju hlas a von je pořád jako hluchej
Я повышаю голос, и он все время глохнет.
Mele to svoje pořád dokola a dál
Он продолжает и продолжает, и продолжает, и продолжает, и продолжает, и продолжает, и продолжает, и продолжает
Dokonce debatuje i když letí vzduchem
Он даже спорит, даже когда летит по воздуху
Zádama vobrubník a hubou vo kanál
Отстрочка сзади и носик в канале
nabízím ti práci, no to seš teda hodnej
Я предлагаю тебе работу, ты такой хороший.
V tom mi to dochází a to jsem měl spát
Вот где я это понимаю, и я уже должен был спать.
Pudem si na to sednout, jen se neboj
Мы будем сидеть на этом, не волнуйся.
Prej ho zajímám
Он сказал, что интересуется мной.
Takový místa ani nejsou, nejsou kam ho posílám
Таких мест нет, их нет там, куда я его посылаю
Pudem si na to sednout, jen se neboj
Мы будем сидеть на этом, не волнуйся.
A mám toho víc
И у меня есть еще
Von promluvil jenom jednou, jednou
Фон заговорил только один раз, один раз
Víc nestih říct
Это все, что я могу сказать.





Writer(s): Petr Hrdlicka, Tomas Kmec


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.