Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Studený
kapky
stejkaj
po
stěnách
Kalte
Tropfen
rinnen
die
Wände
hinab
Z
šedivejch
domů
smejvaj
stoletej
prach
Waschen
von
grauen
Häusern
jahrhundertealten
Staub
Jestlipak
zbavěj
nás
pocitů
viny
Ob
sie
uns
wohl
von
Schuldgefühlen
befreien
Ať
najednou
jsme
jiný
Dass
wir
auf
einmal
anders
sind
Zase
nechávaj
louže
v
ulicích
Wieder
hinterlassen
sie
Pfützen
in
den
Straßen
Děti
se
cákaj,
je
venku
slyšet
smích
Kinder
plantschen,
man
hört
Gelächter
draußen
Jestlipak
zbavěj
nás
pocitů
viny
Ob
sie
uns
wohl
von
Schuldgefühlen
befreien
Ať
najednou
jsme
jiný
Dass
wir
auf
einmal
anders
sind
Tak
pořád
dokola
hledáme
vítěze
So
suchen
wir
immer
wieder
nach
Gewinnern
Hloupost
a
obava
přebraly
otěže,
co
říct
Dummheit
und
Angst
haben
die
Zügel
übernommen,
was
soll
ich
sagen
Pro
nás
všechno
je
málo
Für
uns
ist
alles
zu
wenig
A
zbytek
rozumu
zahodit
s
lehkostí
Und
den
Rest
des
Verstandes
werfen
wir
mit
Leichtigkeit
weg
Jako
psi
hladoví
běžíme
za
kostí,
nic
víc
Wie
hungrige
Hunde
rennen
wir
einem
Knochen
hinterher,
mehr
nicht
Jakoby
to
za
to
stálo
Als
ob
es
das
wert
wäre
Studený
kapky
padaj
je
to
znát
Kalte
Tropfen
fallen,
man
spürt
es
A
z
očí
klapky
smejvaj
tisíckrát
Und
von
den
Augen
waschen
sie
tausendfach
die
Klappen
Doufám,
že
zbavěj
nás
pocitů
viny
Ich
hoffe,
sie
befreien
uns
von
Schuldgefühlen
Ať
najednou
jsme
jiný
Dass
wir
auf
einmal
anders
sind
Klidně
si
padaj
tam
dolů
z
pavlačí
Sollen
sie
nur
von
den
Balkonen
herunterfallen
Do
rukou
pálej,
jak
trny
bodláčí
In
die
Hände
brennen,
wie
Disteldornen
Jestlipak
zbavěj
nás
pocitů
viny
Ob
sie
uns
wohl
von
Schuldgefühlen
befreien
Ať
najednou
jsme
jiný
Dass
wir
auf
einmal
anders
sind
Tak
pořád
dokola
hledáme
vítěze
So
suchen
wir
immer
wieder
nach
Gewinnern
Hloupost
a
obava
přebraly
otěže,
co
říct
Dummheit
und
Angst
haben
die
Zügel
übernommen,
was
soll
ich
sagen
Pro
nás
všechno
je
málo
Für
uns
ist
alles
zu
wenig
A
zbytek
rozumu
zahodit
s
lehkostí
Und
den
Rest
des
Verstandes
werfen
wir
mit
Leichtigkeit
weg
Jako
psi
hladoví
běžíme
za
kostí,
nic
víc
Wie
hungrige
Hunde
rennen
wir
einem
Knochen
hinterher,
mehr
nicht
Jakoby
to
za
to
stálo
Als
ob
es
das
wert
wäre
Tak
pořád
dokola
hledáme
vítěze
So
suchen
wir
immer
wieder
nach
Gewinnern
Hloupost
a
obava
přebraly
otěže,
co
říct
Dummheit
und
Angst
haben
die
Zügel
übernommen,
was
soll
ich
sagen
Pro
nás
všechno
je
málo
Für
uns
ist
alles
zu
wenig
A
zbytek
rozumu
zahodit
s
lehkostí
Und
den
Rest
des
Verstandes
werfen
wir
mit
Leichtigkeit
weg
Jako
psi
hladoví
běžíme
za
kostí,
nic
víc
Wie
hungrige
Hunde
rennen
wir
einem
Knochen
hinterher,
mehr
nicht
Jakoby
to
za
to
stálo
Als
ob
es
das
wert
wäre
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Chudan, Petr Hrdlička
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.