Škwor - Pravda bolí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Škwor - Pravda bolí




Pravda bolí
Правда ранит
mám dost těch chytrejch postřehů a frází
Я сыт по горло этими умными замечаниями и фразами,
mám dost těch podlejch neskutečnejch lží
Сыт по горло этими подлыми, невероятными лживыми словами.
Jak jeden na druhýho zmar a špínu hází
Как будто все друг на друга бросают грязь и тлен,
Osud ztroskotanců nejvíc potěší
Судьба неудачников больше всего их забавляет, клянусь я всем.
To, když ostatní nechápou
Когда другие тебя не понимают,
Když se jak zpráskanej čokl cejtíš
Когда ты чувствуешь себя, будто тебя раздавили как шоколад,
Nech prostě svoji duši někam plout
Позволь своей душе просто уплыть куда-то,
Někam dál od lidí
Куда-то подальше от людей, вот так.
Když ti na celým světě všichni lžou
Когда тебе весь мир лжет,
No a ty jedinej prej se mejlíš
И только ты один, якобы, ошибаешься,
Když nikdo ten tvůj srdceryvnej pláč
Когда твой душераздирающий плач никто,
Nevidí, neslyší
Не видит, не слышит, вот так случается.
Sám pěšák v poli a tvůj život se dál hroutí
Одинокий пешка на поле, а твоя жизнь продолжает рушиться,
Zlomenej, co ráně nastavuje tvář
Сломленный, подставляешь другую щеку,
Pravda bolí, hlavou nevěřícně kroutíš
Правда ранит, ты качаешь головой в неверии,
A dál svý hořkoslaný slzy polykáš
И продолжаешь глотать свои горько-соленые слезы, милая.
To, když ostatní nechápou
Когда другие тебя не понимают,
Když se jak zpráskanej čokl cejtíš
Когда ты чувствуешь себя, будто тебя раздавили как шоколад,
Nech prostě svoji duši někam plout
Позволь своей душе просто уплыть куда-то,
Někam dál od lidí
Куда-то подальше от людей, вот так.
Když ti na celým světě všichni lžou
Когда тебе весь мир лжет,
No a ty jedinej prej se mejlíš
И только ты один, якобы, ошибаешься,
Když nikdo ten tvůj srdceryvnej pláč
Когда твой душераздирающий плач никто,
Nevidí, neslyší
Не видит, не слышит, вот так случается.
To, když ostatní nechápou
Когда другие тебя не понимают,
Když se jak zpráskanej čokl cejtíš
Когда ты чувствуешь себя, будто тебя раздавили как шоколад,
Nech prostě svoji duši někam plout
Позволь своей душе просто уплыть куда-то,
Někam dál od lidí
Куда-то подальше от людей, вот так.
Když ti na celým světě všichni lžou
Когда тебе весь мир лжет,
No a ty jedinej prej se mejlíš
И только ты один, якобы, ошибаешься,
Když nikdo ten tvůj srdceryvnej pláč
Когда твой душераздирающий плач никто,
Nevidí, neslyší
Не видит, не слышит, вот так случается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.