Škwor - Ráno - traduction des paroles en allemand

Ráno - Škwortraduction en allemand




Ráno
Morgen
Je to snad divná věc, nebo dar
Ist es vielleicht seltsam, oder ein Geschenk
Zavírat za svítání každej bar
Jede Bar bei Tagesanbruch zu schließen
Co se to slaví, doma budou mít zlost
Was wird da gefeiert, zu Hause werden sie sauer sein
Tak hodně zdraví, jestli není to závislost
Na dann Prost, wenn das nicht schon Sucht ist
Máš ho před sebou v celý svý kráse, ráno
Du hast ihn vor dir in seiner ganzen Pracht, den Morgen
Věci zlý snad pominou
Schlimme Dinge werden hoffentlich vergehen
Studený, taky ospalý a zdá se, ráno
Kalt, auch schläfrig und es scheint, der Morgen
Že se touhy rozplynou
Dass die Sehnsüchte sich auflösen
Je to snad zvyk, nebo volnej styl
Ist es vielleicht Gewohnheit, oder ein freier Stil
Prodávám, jak jsem nakoupil
Ich sag's, wie's ist
Jenom vim, že v tom nejsem sám
Ich weiß nur, dass ich nicht allein damit bin
Jsme na tom všichni stejně, koho znám
Wir sind alle gleich dran, die ich kenne
Máš ho před sebou v celý svý kráse, ráno
Du hast ihn vor dir in seiner ganzen Pracht, den Morgen
Věci zlý snad pominou
Schlimme Dinge werden hoffentlich vergehen
Studený, taky ospalý a zdá se
Kalt, auch schläfrig und es scheint
Že se touhy rozplynou
Dass die Sehnsüchte sich auflösen
Šedivý kalný vyprahlý a touží, ráno
Grau, trüb, ausgedörrt und er sehnt sich, der Morgen
Uchovat svý tajemství
Seine Geheimnisse zu bewahren
Propitej zbytek noci courá v loužích, ráno
Der durchzechte Rest der Nacht schlendert durch Pfützen, am Morgen
Ty o tom víš ale svý
Aber du weißt ja Bescheid





Writer(s): Petr Hrdlička


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.