Paroles et traduction Škwor - Sama (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
už
nám
zase
padá
listí.
The
leaves
are
falling
again,
my
dear.
Další
rok
uběh,
to
je
jistý.
Another
year
has
passed,
that's
for
sure.
Jsi
malá
holka
a
jsi
tu
dál.
You're
a
little
girl
and
you're
still
here.
To
není
ústav,
ale
kriminál.
This
isn't
a
home,
it's
a
prison.
Asi
ti
voči
míň
zářej.
Your
eyes
no
longer
shine
as
brightly.
Proč
se
na
tebe
všichni
tvářej.
Why
does
everyone
treat
you
the
way
they
do?
Jako
bys
mohla
za
to
kdo
je
tvá
máma.
As
if
you
were
responsible
for
who
your
mother
is.
A
co
tu
vlastně
děláš
bez
ní
sama.
And
what
are
you
even
doing
here
without
her?
Nikomu
nechybíš,
nikdo
tě
nehledá,
jen
No
one
misses
you,
no
one
searches
for
you,
only
čekáš
za
voknem,
jestli
se
objeví
ten.
you
wait
by
the
window,
hoping
to
see
him.
Kdo
by
chtěl
s
tebou
bejt.
Someone
who
would
want
to
be
with
you.
Kdo
s
tebou
nejedná,
jako
s
nechtěnym
prašivim
psem.
Someone
who
doesn't
treat
you
like
an
unwanted,
mangy
dog.
Pro
duši
bolavou,
rány
se
nehojej,
v
For
a
soul
that's
hurting,
the
wounds
won't
heal,
in
Elikej
otazník,
ve
svejch
očích
máš.
Your
big,
questioning
eyes,
you're
filled
with
doubt.
Řikáš
si
proč
zrovna
já.
You
wonder,
why
me?
Cokoli
uděláš,
tě
srazí
na
tvrdou
zem.
Anything
you
do,
knocks
you
down
hard.
Každou
noc
pod
polštář
si
dáváš.
Every
night,
you
put
under
your
pillow.
Dopisy
co
ti
psala
máma.
The
letters
your
mother
wrote
to
you.
Už
je
to
dávno
a
ty
to
víš.
It's
been
a
long
time,
and
you
know.
Nebude
s
tebou
až
se
probudíš.
She
won't
be
there
when
you
wake
up.
Řekla,
že
jestli
jí
to
vyjde.
She
said
that
if
she
succeeds.
Že
jednou
pro
tebe
si
přijde.
She'll
come
for
you
one
day.
A
že
se
změní
a
že
tě
má
ráda.
And
that
she'll
change
and
that
she
loves
you.
Tak
co
tu
vlastně
děláš
bez
ní
sama.
So
what
are
you
even
doing
here
without
her?
Nikomu
nechybíš,
nikdo
tě
nehledá,
jen
No
one
misses
you,
no
one
searches
for
you,
only
čekáš
za
voknem,
jestli
se
objeví
ten.
you
wait
by
the
window,
hoping
to
see
him.
Kdo
by
chtěl
s
tebou
bejt.
Someone
who
would
want
to
be
with
you.
Kdo
s
tebou
nejedná,
jako
s
nechtěnym
prašivim
psem.
Someone
who
doesn't
treat
you
like
an
unwanted,
mangy
dog.
Pro
duši
bolavou,
rány
se
nehojej,
v
For
a
soul
that's
hurting,
the
wounds
won't
heal,
in
Elikej
otazník,
ve
svejch
očích
máš.
Your
big,
questioning
eyes,
you're
filled
with
doubt.
Řikáš
si
proč
zrovna
já.
You
wonder,
why
me?
Cokoli
uděláš,
tě
srazí
na
tvrdou
zem.
Anything
you
do,
knocks
you
down
hard.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.