Paroles et traduction Škwor - Umělec
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Že
prej
je
za
vodou
a
nám
to
přijde
divný
Что
он
уже
в
шоколаде,
и
нам
это
кажется
странным,
Někde
si
zafidlá
a
schrábne
pěknej
balík
Где-то
мутит
дела
и
гребет
бабки
лопатой,
Nehází
lopatou
tak
jako
tady
všichni
Не
машет
лопатой,
как
все
мы
здесь,
My
se
s
nim
nebudeme
srát,
jo
Мы
с
ним
церемониться
не
будем,
да.
Práce
mu
nevoní,
mezi
nás
nechodí
asi
nás
nemá
rád
Работа
ему
не
пахнет,
к
нам
не
ходит,
наверное,
нас
не
любит,
A
to
nás
uráží,
to
nám
nedá
spát,
proč
si
nás
nevšímá
А
это
нас
обижает,
это
нам
не
дает
спать,
почему
он
нас
игнорирует?
Špinavý
prachy
se
mu
doma
válej
Грязные
деньги
у
него
дома
валяются,
Neví
co
s
nima,
tak
je
počítá
Не
знает,
что
с
ними
делать,
так
их
и
считает,
Na
drahej
koberec
mu
kočky
kálej
На
дорогой
ковер
ему
кошки
гадят,
Vo
zlatý
schody
vobčas
klopýtá
О
золотые
ступени
иногда
спотыкается.
Tak
proč
se
izoluje,
to
je
ale
hnusný
Так
почему
он
изолируется,
это
же
отвратительно,
Čeho
se
bojí,
tady
má
ho
každej
rád
Чего
он
боится,
здесь
его
все
любят,
Třeba
si
všimne,
jak
jsme
proti
němu
nuzný
Может,
заметит,
как
мы
по
сравнению
с
ним
нищие,
Třeba
nám
taky
něco
dá
Может,
нам
тоже
что-нибудь
даст.
Práce
mu
nevoní,
mezi
nás
nechodí
asi
nás
nemá
rád
Работа
ему
не
пахнет,
к
нам
не
ходит,
наверное,
нас
не
любит,
A
to
nás
uráží,
to
nám
nedá
spát,
proč
si
nás
nevšímá
А
это
нас
обижает,
это
нам
не
дает
спать,
почему
он
нас
игнорирует?
Špinavý
prachy
se
mu
doma
válej
Грязные
деньги
у
него
дома
валяются,
Neví
co
s
nima,
tak
je
počítá
Не
знает,
что
с
ними
делать,
так
их
и
считает,
Na
drahej
koberec
mu
kočky
kálej
На
дорогой
ковер
ему
кошки
гадят,
Vo
zlatý
schody
vobčas
klopýtá
О
золотые
ступени
иногда
спотыкается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Hrdlicka, Tomas Kmec, Leo Holan
Album
Amerika
date de sortie
14-10-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.