Paroles et traduction Škwor - Za tmavejch nocí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Za tmavejch nocí
In the Dark Nights
Oči
tvý,
jak
smaragdy
v
tůni
Your
eyes,
like
emeralds
in
a
pool
S
hladinou,
co
zrcadlí
tvář
With
a
surface
that
reflects
the
face
V
polštářích,
co
nesou
tvou
vůni
In
the
pillows
that
carry
your
scent
Kolikrát
já
na
dno
si
sáh′
How
many
times
have
I
sank
to
the
bottom
Procesí
vzletů
i
pádů
A
procession
of
ups
and
downs
Tak
tak
odolává
Resists
just
like
that
Střídání
vášně
i
zmaru
Alternating
passion
and
depression
řekni
co
pomůže
nám
Tell
me,
what
will
help
us?
Že
jsme
to
nevěděli
That
we
didn't
know
it
Teď
za
tmavejch
nocí
Now
in
the
dark
nights
Všechno
se
to
vrací
zpátky
It
all
comes
back
Že
jsme
to
netušili
That
we
had
no
idea
Snad
kouzelnou
mocí
Perhaps
with
some
magical
power
Umět
tak
číst
mezi
řádky
To
be
able
to
read
between
the
lines
A
jak
tak
padáme
na
dno
And
as
we
fall
to
the
bottom
A
hroutěj
se
plány
And
plans
collapse
Kdo
zacelí
ty
hluboký
rány
Who
will
heal
these
deep
wounds?
že
jsme
to
nepoznali
We
didn't
realize
it
Asi
to
nebylo
to
pravý
Maybe
it
wasn't
the
real
thing
Proč
všechno
Why
is
everything
Co
teď
přijde
je
málo
That
comes
now
is
not
enough
Můžem
si
za
to
sami
We
can
blame
ourselves
S
tebou
sám
na
louce
v
trávě
With
you
alone
in
the
grass
on
the
meadow
Celej
svět
patřil
jen
nám
The
whole
world
belonged
only
to
us
Jenže
jí
sekali
právě
But
they
were
cutting
it
just
then
Jakoby
nepřáli
nám
As
if
they
didn't
want
us
Poprvý
v
domě
tvý
mámy
The
first
time
in
your
mother's
house
Všechno
zlý
nesmělo
dál
Everything
bad
was
not
allowed
to
enter
Tak
to
jsou
vzpomínky
dávný
Those
are
distant
memories
Co
v
sobě
přechovávám
That
I
cherish
within
myself
Že
jsme
to
nevěděli
That
we
didn't
know
it
Teď
za
tmavejch
nocí
Now
in
the
dark
nights
Všechno
se
to
vrací
zpátky
It
all
comes
back
Že
jsme
to
netušili
That
we
had
no
idea
Snad
kouzelnou
mocí
Perhaps
with
some
magical
power
Umět
tak
číst
mezi
řádky
To
be
able
to
read
between
the
lines
A
jak
tak
padáme
na
dno
And
as
we
fall
to
the
bottom
A
hroutěj
se
plány
And
plans
collapse
Kdo
zacelí
ty
hluboký
rány
Who
will
heal
these
deep
wounds?
že
jsme
to
nepoznali
We
didn't
realize
it
Asi
to
nebylo
to
pravý
Maybe
it
wasn't
the
real
thing
Proč
všechno
Why
is
everything
Co
teď
přijde
je
málo
That
comes
now
is
not
enough
Můžem
si
za
to
sami
We
can
blame
ourselves
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petr Hrdlicka, Leo Holan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.