Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tak
mě
tu
máš,
budeme
dál
vyplašený
Also
hier
hast
du
mich,
wir
werden
weiter
aufgeschreckt
sein
Nikdo
nic
netuší
a
neví,
že
jsme
podvedený
Niemand
ahnt
etwas
und
weiß
nicht,
dass
wir
betrogen
sind
A
vytržený
a
najednou
nám
Und
herausgerissen,
und
plötzlich
für
uns
Svět
se
před
očima
mění,
tak
buď
připravenej
Die
Welt
verändert
sich
vor
unseren
Augen,
also
sei
bereit
Najít
si
tu
svoje
místo,
nějak
bylo,
nějak
bude
a
zdá
se
Deinen
Platz
hier
zu
finden,
irgendwie
war
es,
irgendwie
wird
es
sein,
und
es
scheint
Vodhodlanej
přijít
i
o
poslední
ze
svejch
jistot
Entschlossen,
selbst
die
letzte
deiner
Sicherheiten
zu
verlieren
Takhle
svoboda
se
rovná
zkáze
So
gleicht
Freiheit
der
Zerstörung
Zvedni
hlavu,
i
když
srazej
tě
Heb
den
Kopf,
auch
wenn
sie
dich
niederschlagen
A
supi
kolem
kroužej
Und
die
Geier
um
dich
kreisen
Ber
to
jako
hloupej
sen
Nimm
es
wie
einen
dummen
Traum
život
končí,
až
když
nejbližší
Das
Leben
endet
erst,
wenn
die
Nächsten
Se
na
tvym
hrobě
loučej
Sich
an
deinem
Grab
verabschieden
Na
tebe
čeká
další
den
Auf
dich
wartet
ein
weiterer
Tag
Tak
mě
tu
máš,
neuhybám,
chci
jenom
bejt
Also
hier
hast
du
mich,
ich
weiche
nicht
aus,
ich
will
nur
sein
Svejm
pocitům
věrnej
Meinen
Gefühlen
treu
A
tak
na
misky
vah,
položim
svět
Und
so
lege
ich
auf
die
Waagschalen
die
Welt
Tady
a
hned
Hier
und
jetzt
Když
se
mě
zeptaj
Wenn
sie
mich
fragen
Na
to,
co
děje
se
teď
kolem
nás
Auf
das,
was
jetzt
um
uns
herum
geschieht
V
srdci
oheň
pálí
Im
Herzen
brennt
ein
Feuer
Nikdy
už
nenechám
se
nikym
zmást
Niemals
lasse
ich
mich
mehr
von
jemandem
verwirren
Pořád
jsou
ještě
šance
malý
Immer
noch
sind
die
Chancen
klein
Zvedni
hlavu,
nebuď
sráč
ať
každej
ví
s
kým
má
tu
čest,
Heb
den
Kopf,
sei
kein
Feigling,
damit
jeder
weiß,
mit
wem
er
es
zu
tun
hat,
Zařvi
nahlas
do
ticha,
tady
to
koučuju
já,
Schrei
laut
in
die
Stille,
hier
coache
ich,
Zvedni
hlavu,
i
když
srazej
tě
Heb
den
Kopf,
auch
wenn
sie
dich
niederschlagen
A
supi
kolem
kroužej
Und
die
Geier
um
dich
kreisen
Ber
to
jako
hloupej
sen
Nimm
es
wie
einen
dummen
Traum
život
končí,
až
když
nejbližší
Das
Leben
endet
erst,
wenn
die
Nächsten
Se
na
tvym
hrobě
loučej
Sich
an
deinem
Grab
verabschieden
Na
tebe
čeká
další
den
Auf
dich
wartet
ein
weiterer
Tag
Zvedni
hlavu,
i
když
sil
možná
ubejvá
Heb
den
Kopf,
auch
wenn
die
Kräfte
vielleicht
schwinden
To
se
jenom
tak
zdá,
to
ti
přijde
Das
scheint
nur
so,
das
kommt
dir
nur
so
vor
Další
z
davu
právě
tvář
svoji
odkrejvá
Ein
anderer
aus
der
Menge
enthüllt
gerade
sein
Gesicht
Osud
slibuje
nám,
že
to
vyjde
Das
Schicksal
verspricht
uns,
dass
es
klappen
wird
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.