Škwor - Čas všechno spálí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Škwor - Čas všechno spálí




Čas všechno spálí
Время все сожжет
Tak tady stůj a žij si svůj sen
Так стой здесь и живи своей мечтой,
Naplno žij, jak se jen
Живи полной жизнью, насколько это возможно,
Nikdo neví, co čeká ho zejtra
Никто не знает, что ждет его завтра,
A co bude s náma
И что будет с нами.
Tohle je běh na dlouhou trať
Это бег на длинную дистанцию,
Když dojde dech, seš na to sám
Когда кончается дыхание, ты остаешься один.
Neznám nic horšího než temný
Нет ничего хуже, чем темные,
Zoufalý rána
Полные отчаяния утра.
Ref.:
Припев:
Asi jsem ti chtěl jenom říct
Наверное, я хотел тебе просто сказать,
že to zvládnem
Что мы справимся.
Ty jsi asi čekala víc, né, že padnem
Ты, наверное, ждала большего, не того, что мы падем.
Spojili jsme osudy svý v jeden příběh
Мы соединили свои судьбы в одну историю,
Jen kdyby jsme se snažili víc
Если бы мы только старались больше.
Můžem si hrát na šťastnej pár
Мы можем играть роль счастливой пары,
Ve vočích svejch budeš to mít
В твоих глазах это будет видно,
Napsaný hned každej pozná,
Написано сразу, каждый узнает,
Co děje se s náma
Что происходит с нами.
No tak kdo víc nese svůj díl
Ну так кто больше несет свою долю
Z viny a smutku teď stavíme hráz
Вины и печали, теперь мы строим плотину.
Anděl se unavil, soucitně nastavil záda
Ангел устал, сочувственно подставил спину.
Ref.:
Припев:
Asi jsem ti chtěl jenom říct
Наверное, я хотел тебе просто сказать,
že to zvládnem
Что мы справимся.
Ty jsi asi čekala víc, né, že padnem
Ты, наверное, ждала большего, не того, что мы падем.
Spojili jsme osudy svý v jeden příběh
Мы соединили свои судьбы в одну историю,
Jen kdyby jsme se snažili víc
Если бы мы только старались больше.
Byli jsme jak lavina, co z vejšky se valí
Мы были как лавина, что с высоты несется,
Netušili, že tenhle mráz všechno spálí
Не подозревая, что этот мороз все сожжет.
Z toho, co teď zůstalo nám, málo zbejvá
Из того, что теперь осталось нам, мало что есть,
Jen kdyby jsme se snažili víc
Если бы мы только старались больше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.