Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Život takovej náš
So ist unser Leben
Zase
jsem
zapomněl
na
krásný
oči
tvý
Wieder
hab'
ich
deine
schönen
Augen
vergessen
Lepší
tisíc
slov,
než
hloupý
mlčení
Besser
tausend
Worte
als
dummes
Schweigen
Díky
za
chvíle
s
tebou,
za
ty
vlídný
rána
Danke
für
die
Momente
mit
dir,
für
die
freundlichen
Morgen
Vracej
mi
k
životu
síly
Du
gibst
mir
die
Kraft
zum
Leben
zurück
Když
mi
odpouštíš,
zase
nám
šanci
dáváš
Wenn
du
mir
verzeihst,
gibst
du
uns
wieder
eine
Chance
Když
usínám,
ty
už
dávno
vstáváš
Wenn
ich
einschlafe,
bist
du
schon
längst
aufgestanden
Na
mě
čeká
tma,
na
tebe
slavobrána
Auf
mich
wartet
die
Dunkelheit,
auf
dich
der
Triumphbogen
Až
jednou
budeme
v
cíli
Wenn
wir
einmal
am
Ziel
sind
Jako
z
vokurek
lák,
jako
kyselej
nálev
Wie
Essigsud
von
Gewürzgurken,
wie
saure
Lake
Jako
zaseklej
hák
pod
žebro
náhle
Wie
ein
festsitzender
Haken
unter
der
Rippe
plötzlich
Asi
holka
se
mnou
život
takovej
máš
So
ein
Leben
hast
du
wohl
mit
mir,
Mädchen
Trochu
v
mlze
se
ztrácí
Ein
wenig
im
Nebel
verloren
Jako
zapíchlá
kost
z
vánoční
ryby
Wie
eine
steckengebliebene
Gräte
vom
Weihnachts-Fisch
Jako
neudělat
nikdy
co
se
ti
líbí
Wie
nie
das
zu
tun,
was
dir
gefällt
To
je,
moje
milá,
život
takovej
náš
Das
ist,
meine
Liebe,
so
ist
unser
Leben
Jak
zlej
sen
se
to
vrací
Wie
ein
böser
Traum
kehrt
es
zurück
Zase
jsem
zapomněl,
slíbil
vzít
tě
ven
Wieder
hab'
ich
vergessen,
versprach,
dich
auszuführen
Tohle
dobře
vim,
měla
bys
lepší
den
Das
weiß
ich
genau,
du
hättest
einen
besseren
Tag
verdient
Bohužel
věcí
víc
najednou
nedávám
Leider
kann
ich
nicht
mehrere
Dinge
gleichzeitig
tun
Většinou
je
to
vedle
Meistens
geht
es
daneben
Kytku
jsem
ti
měl
dát,
vím,
že
bys
o
ní
tak
stála
Ich
hätte
dir
Blumen
schenken
sollen,
ich
weiß,
du
hättest
dich
so
darüber
gefreut
Mizernej
diplomat,
ale
pevnej
jak
skála
Ein
miserabler
Diplomat,
aber
stark
wie
ein
Fels
Tak
si
tě
jako
vůl
můžu
dokola
dávat
So
kann
ich
dich
wie
ein
Idiot
immer
wieder
haben
wollen
To
jsem
já,
to
mi
sedne
Das
bin
ich,
das
passt
zu
mir
Jako
z
vokurek
lák,
jako
kyselej
nálev
Wie
Essigsud
von
Gewürzgurken,
wie
saure
Lake
Jako
zaseklej
hák
pod
žebro
náhle
Wie
ein
festsitzender
Haken
unter
der
Rippe
plötzlich
Asi
holka
se
mnou
život
takovej
máš
So
ein
Leben
hast
du
wohl
mit
mir,
Mädchen
Trochu
v
mlze
se
ztrácí
Ein
wenig
im
Nebel
verloren
Jako
zapíchlá
kost
z
vánoční
ryby
Wie
eine
steckengebliebene
Gräte
vom
Weihnachts-Fisch
Jako
neudělat
nikdy
co
se
ti
líbí
Wie
nie
das
zu
tun,
was
dir
gefällt
To
je,
moje
milá,
život
takovej
náš
Das
ist,
meine
Liebe,
so
ist
unser
Leben
Jak
zlej
sen
se
to
vrací
Wie
ein
böser
Traum
kehrt
es
zurück
Jako
z
vokurek
lák,
jako
kyselej
nálev
Wie
Essigsud
von
Gewürzgurken,
wie
saure
Lake
Jako
zaseklej
hák
pod
žebro
náhle
Wie
ein
festsitzender
Haken
unter
der
Rippe
plötzlich
Asi
holka
se
mnou
život
takovej
máš
So
ein
Leben
hast
du
wohl
mit
mir,
Mädchen
Trochu
v
mlze
se
ztrácí
Ein
wenig
im
Nebel
verloren
Jako
zapíchlá
kost
z
vánoční
ryby
Wie
eine
steckengebliebene
Gräte
vom
Weihnachts-Fisch
Jako
neudělat
nikdy
co
se
ti
líbí
Wie
nie
das
zu
tun,
was
dir
gefällt
To
je,
moje
milá,
život
takovej
náš
Das
ist,
meine
Liebe,
so
ist
unser
Leben
Jak
zlej
sen
se
to
vrací
Wie
ein
böser
Traum
kehrt
es
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.