Żywiołak feat. Dym - Ballada o głupim Wiesławie - remix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Żywiołak feat. Dym - Ballada o głupim Wiesławie - remix




Ballada o głupim Wiesławie - remix
Баллада о глупом Веславе - ремикс
Jenny, Jenny you don′t know the nights I hide
Дженни, Дженни, ты не знаешь, сколько ночей я прячусь
Below a second story room to whistle you down
Под окном второго этажа, чтобы свистом позвать тебя вниз.
The man who's let to divvy up, time is a miser
Тот, кому дано распоряжаться временем, скупец,
He′s got a silver coin only lets it shine for hours
У него есть серебряная монета, и он позволяет ей сиять лишь несколько часов,
While you sleep it away
Пока ты спишь.
There's one rare and odd style of living
Есть один редкий и странный стиль жизни,
Part only known to the everybody Jenny
Известный только всем, Дженни,
A comical where's the end parade
Комический парад, который неизвестно, чем закончится,
Of the sort people here would think unusual
Такой, который здешние люди сочли бы необычным,
Jenny
Дженни.
Tonight upon the mock brine of a Luna Sea
Сегодня ночью, по мнимому рассолу Лунного моря,
Far off we sail on to back o′ the moon
Мы уплываем далеко, на обратную сторону луны.
Jenny, Jenny you don′t know the days I've tried
Дженни, Дженни, ты не знаешь, сколько дней я пытался
Telling backyard tales so to maybe amuse
Рассказывать истории со двора, чтобы, возможно, развеселить тебя.
Oh, your mood is never giddy if you smile, I′m delighted
О, твоё настроение никогда не бывает легкомысленным, если ты улыбаешься, я рад,
But you'd rather pout such a lazy child
Но ты предпочитаешь дуться, как ленивый ребёнок.
You dare fold your arms, tisk and say that I lie
Ты смеешь скрещивать руки, цокать языком и говорить, что я лгу.
There′s one rare and odd style of thinking
Есть один редкий и странный стиль мышления,
Part only known to the everybody, Jenny
Известный только всем, Дженни,
The small step and giant leap takers
Те, кто делают маленькие шаги и гигантские скачки,
Got the head start in the race toward it
Получили фору в гонке к нему.
Jenny
Дженни.
Tonight upon the mock brine of a Luna Sea
Сегодня ночью, по мнимому рассолу Лунного моря,
Far off we sail on to the back o' the moon
Мы уплываем далеко, на обратную сторону луны.
That was a sigh but not meant to envy you
Это был вздох, но не зависти к тебе.
When your age was mine, some things were sworn true
Когда тебе было столько же лет, сколько мне сейчас, некоторые вещи считались истиной.
Morning would come and calendar pages had
Утро наступит, и на страницах календаря
New printed seasons on their opposite sides
Появятся новые напечатанные времена года на обратной стороне.
Jenny, Jenny you don′t know the nights I hide
Дженни, Дженни, ты не знаешь, сколько ночей я прячусь
Below a second story room to whistle you down
Под окном второго этажа, чтобы свистом позвать тебя вниз.
Oh, the man who's let to divvy up, time is a miser
О, тот, кому дано распоряжаться временем, скупец,
He's got a silver coin, lets it shine for hours
У него есть серебряная монета, и он позволяет ей сиять часами,
While you sleep it away
Пока ты спишь.
There′s one rare and odd style of living
Есть один редкий и странный стиль жизни,
Part only known to the everybody Jenny
Известный только всем, Дженни,
Out of tin ships jump the bubble head boys
Из жестяных кораблей выпрыгивают большеголовые мальчишки,
To push their flags into powdered soils and cry
Чтобы вонзить свои флаги в пыльную землю и кричать:
No second placers
«Никаких вторых мест!»
No smart looking geese in bonnets
Никаких нарядных гусей в чепчиках,
Dance with pigs in high button trousers
Танцующих со свиньями в брюках на высоких пуговицах.
No milk pail for the farmer′s daughter
Никакого ведра с молоком для дочери фермера,
No merry towns of sweet walled houses
Никаких весёлых городков со сладкими домами за стенами.
Here, I've found back o′ the moon
Здесь, я нашёл обратную сторону луны.
Not here, I've found back o′ the moon
Нет, не здесь, я нашёл обратную сторону луны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.