Paroles et traduction Żywiołak - Berlin
Jest
squat
w
Berlinie,
Он
приземистый
в
Берлине,
Wpadnij
tu
na
chwilę,
Загляни
сюда
на
минутку.,
Lub
zatrzynaj
się
na
jakieś
kilka
lat.
Или
на
пару
лет.
Tu
przekąsisz,
tu
wypijesz,
Здесь
перекусишь,
здесь
выпьешь,
Tu
poczujesz
znów
że
żyjesz
Здесь
ты
снова
почувствуешь,
что
ты
жив
I
patentów
parę
znajdziesz
na
ten
kapital(istycz)ny
świat.
И
патентов
пару
вы
найдете
на
этот
капитал
(isticz)ny
мир.
Na
squacie
w
Berlinie
На
корточках
в
Берлине
Freundschaft
cię
nie
minie,
Freundschaft
не
пройдет
мимо
вас,
Tu
nie
musisz
być
taki
- akurat.
Здесь
не
обязательно
быть
таким-точно.
Tu
frikowcy
i
artyści,
Здесь
фриковцы
и
художники,
Ekolodzy
i
cykliści,
Экологи
и
велосипедисты,
Po
spaleniu
paru
liści
z
tobą
naprawiają
świat.
После
того,
как
они
сожгли
пару
листьев
вместе
с
вами,
они
исправляют
мир.
Berlin,
Berlin
-
Берлин,
Берлин
-
Dyskretny
urok,
delikatny
splin.
Сдержанный
Шарм,
нежный
Сплин.
Dzisiaj
bal
- jutro
klin.
Сегодня
бал-завтра
клин.
Clean
Berlin,
clean
Berlin.
Jak
tu
będziesz
pewnie
spotkasz
Чистый
Берлин,
чистый
Берлин.
Когда
ты
будешь
здесь,
ты
наверняка
встретишь
меня.
Lotne
komando
Otta
-
Летучий
коммандос
Отта
-
Cłopców
którzy
czasem
robią
niezły
dym.
У
тех,
кто
иногда
курит.
Czyszczą
ulic
zakamarki,
Очищают
улицы
закоулками,
Komu
trzeba
- trzepią
karki,
Кому
надо-шею
трескают,
By
brunatny
demon
nie
odrodził
się
już
w
mieście
tym.
(clean
Berlin)
Чтобы
бурый
демон
больше
не
возродился
в
этом
городе.
(чистый
Берлин)
W
Berlinie,
w
Berlinie
В
Берлине,
в
Берлине
Ziarno
faszyzmu
ginie
Зерно
фашизма
погибает
Wdeptane
obcasen
Растоптанные
каблуки
W
berliński
bruk.
Berlin,
Berlin
-
В
берлинский
булыжник.
Берлин,
Берлин
-
Tu
się
ojca,
czsem
wstydzi
syn.
Вот
отец,
а
сын
стыдится.
Niech
kto
inny
wiedzie
w
świecie
prym
Пусть
кто-нибудь
другой
живет
в
мире
Прима
Lecz
nie
Berlin,
Но
не
Берлин,
Berlin,
Berlin
-
Берлин,
Берлин
-
Dyskretny
urok,
delikatny
splin.
Сдержанный
Шарм,
нежный
Сплин.
Dzisiaj
bal
- jutro
klin.
Сегодня
бал-завтра
клин.
Clean
Berlin,
clean
Berlin.
Чистый
Берлин,
чистый
Берлин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Wasilewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.