Żywiołak - Dybuk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Żywiołak - Dybuk




Dybuk
The Dybbuk
Chadzał do mnie Jasiu, a jam go czekała.
Jason would often come to me, and I waited for him.
Witałam go w ciemną noc, z ranka wyganiałam.
I greeted him in the darkness of night and chased him away in the morning.
Cielsko lodowate stoi popod lasem.
A corpse stands by the forest, ice-cold skin.
Łypie wokół okiem krwawo zezowatym.
Its bloodshot eyes dart around, looking askance.
Nie zobaczy kochanek, biegnie jak koń rączy.
My lover will never see it, galloping full speed.
Tego kto pieszczotami dzisiaj go uraczy. aaaaa!
Who will he get to indulge him with affection today? Oh!
Gdy nocka ciemna, Jaś do Kasi gna.
When the night is darkest, John rushes to Casia.
Od nocy do ranka czekam na kochanka.
From nightfall till dawn, I wait for my lover.
Na mojego Janka, mojego miłego.
For my John, my beloved.
Od nocy do ranka czekam na kochanka.
From nightfall till dawn, I wait for my lover.
Na mojego Janka, a tu nie ma go.
For my John, yet he is nowhere to be seen.
Że on do niej chadzał o całusy prosił
He came to her for kisses and turned her head.
Będzie go po lesie czarny Dybuk nosił.
The dark Dybbuk will haunt him through the woods until he's dead.
Że on do niej przychodził, prosił o całusy.
He would come to her, begging for a kiss.
Będzie teraz na nim się krucze stado tuczyć.
Now a ravenous flock will feast on his flesh.
Gdy zdusze dybucze obdziera ze skóry
When I subdue the Dybbuk, I'll skin it alive.
Nie dla niego usta twe, lecz wilcze pazury.
Your lips won't be his to taste; wolves will tear at his hide.
Kiedy zdusze dybucze ciało jego włóczy.
When I subdue the Dybbuk, I'll drag his body through the brush.
Nie dla niego usta Twe, ale dzioby krucze.
Your lips won't be his to taste; ravens will peck at his flesh.
Oko Dybuka duszeczki szuka.
The Dybbuk's eyes seek out souls.
Choć mi łamie kości, choć mi parzy skóre.
Even as it crushes my bones and burns my skin,
Żem do ciebie w gości chadzał
I come to you as a guest, darling.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.