Paroles et traduction Żywiołak - Latawce
Strzeżcie
się,
dziewczyny,
latawców
Остерегайтесь,
девушки,
воздушных
змеев
Co
bywa
spadają
z
niebiosów
Что
бывает,
падают
с
небес
Choć
piękni
są
jak
te
anioły
Хотя
они
прекрасны,
как
эти
ангелы
Strzeżcie
sie
niebianskich
ich
oczu
Остерегайтесь
небесных
глаз
их
Latawce
gdy
pchają
obłoki
Воздушные
змеи,
когда
они
толкают
облака
Z
góry
w
świat
patrzają
szeroki
Сверху
в
мир
смотрят
широкие
A
gdy
któryś
piękną
dziewczynę
И
когда
какая-нибудь
красивая
девушка
Zobaczy,
omamić
ją
zechce.
Увидит,
смутит
ее.
A
gdy
zechce,
mocy
ma
tyle
И
когда
он
захочет,
у
него
будет
столько
сил
Że
złamie
kazda
jej
obronę
Что
он
сломает
любую
ее
защиту
Miłosna
dziewkę
bierze
trwoga
Любовная
девка
принимает
трепет
Prują
chmury,
sługi
Strzyboga.
Плывут
тучи,
слуги
Стрибога.
Krew
gorąca
pali,
ciało
drga
Кровь
горячая
горит,
тело
дергается
Żądza
trawi,
krwawi
jej
dusza
Похоть
переваривает,
ее
душа
кровоточит
Stracona
dla
męża
i
dzieci
Потеряна
для
мужа
и
детей
O
latawcu
tylko
będzie
śnić
О
коршуне
будет
только
мечтать
On
gorąco
kocha
ją
w
tym
śnie
Он
горячо
любит
ее
в
этом
сне
W
niebo
zaś
ucieka
gdy
już
dzień
В
небо
же
уходит,
когда
уже
день
Ona
przez
dnie
długie
jak
wieki
Она
по
дням
долгим,
Как
века
Wypatruje
smutno
w
obłoki
Грустно
смотрит
в
облака
Lec
mój
latawcze,
nieś,
gdy
zagrzmiało
Лети
мой
летающий,
неси,
когда
гремело
W
chmurach
puchowych
pieść
moje
cialo
В
пуховых
облаках
кулак
мое
тело
Pieść
moje
ciało
młode,
szalone
Кулак
мое
тело
молодые
сумасшедшие
Wargi
me,
piersi
w
ogniu
rzeźbione
Губы
мои,
грудь
в
огне
резные
Nieś
mnie
latawcze,
pieść
w
swych
ramionach
Неслышный,
кулак
в
своих
объятиях
Przez
swoje
barki,
skrzydła
wyśnione
Через
свои
плечи,
крылья
снятся
Pieść
moje
ciało
młode,
szalone
Кулак
мое
тело
молодые
сумасшедшие
Pieść
moje
piersi
w
ogniu
rzeźbione
Кулак
мои
груди
в
огне
резные
W
twoich
objęciach,
wargach,
ramionach
В
твоих
объятиях,
губах,
руках
W
chmurach
puchowych
ja
chcę
dziś
skonać
В
пуховых
облаках
я
хочу
умереть
сегодня
W
objęciach
twoich
ja
chcę
dziś
skonać
В
объятиях
твоих
я
хочу
умереть
сегодня
W
chmurach
puchowych,
wargach,
ramionach
В
облаках
пуха,
губ,
плеч
W
twoich
objęciach,
wargach,
ramionach
В
твоих
объятиях,
губах,
руках
W
chmurach
puchowych
ja
chcę
dziś
skonać
В
пуховых
облаках
я
хочу
умереть
сегодня
W
objęciach
twoich,
skrzydłach,
ramionach
В
объятиях
твоих,
крыльях,
объятиях
W
chmurach
puchowych,
wargach,
ramionach
В
облаках
пуха,
губ,
плеч
Aż
nadejdzie
w
końcu
taka
noc
Пока,
наконец,
не
наступит
такая
ночь
Że
już
nie
przyleci
do
niej
on
Что
он
больше
не
прилетит
к
ней
Bo
gdzieś
całkiem
inna
dziewczynę
Потому
что
где-то
совсем
другая
девушка
Podstępnie
omamić
znów
zechce
Коварно
запутать
снова
захочет
A
tej,
co
zostanie
w
noc
sama
И
той,
что
останется
ночью
одна
Rozpacz
jeno,
ból
i
niesława
Отчаяние,
боль
и
позор
Nim
na
niebie
wzejdzie
znów
słońce
Прежде
чем
Солнце
снова
взойдет
на
небо
Z
ulgą
pęknie
serce
bolące
С
облегчением
разрывается
больное
сердце
"Mamo
gdzieżeś
ty,
gdy
Cię
nie
ma
"Мама,
где
ты,
когда
тебя
нет
Wróćże
do
nas
- zawróć
się
z
nieba"
Возвращайся
к
нам-возвращайся
с
небес"
Płaczą
dzieci,
z
nimi
mąż
płacze
Плачут
дети,
с
ними
плачет
муж
Puszczają
po
ciebie
latawce.
За
тобой
пускают
воздушных
змеев.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): robert wasilewski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.