Żywiołak - Latawce - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Żywiołak - Latawce




Strzeżcie się, dziewczyny, latawców
Остерегайтесь, девушки, воздушных змеев
Co bywa spadają z niebiosów
Что бывает, падают с небес
Choć piękni jak te anioły
Хотя они прекрасны, как эти ангелы
Strzeżcie sie niebianskich ich oczu
Остерегайтесь небесных глаз их
Latawce gdy pchają obłoki
Воздушные змеи, когда они толкают облака
Z góry w świat patrzają szeroki
Сверху в мир смотрят широкие
A gdy któryś piękną dziewczynę
И когда какая-нибудь красивая девушка
Zobaczy, omamić zechce.
Увидит, смутит ее.
A gdy zechce, mocy ma tyle
И когда он захочет, у него будет столько сил
Że złamie kazda jej obronę
Что он сломает любую ее защиту
Miłosna dziewkę bierze trwoga
Любовная девка принимает трепет
Prują chmury, sługi Strzyboga.
Плывут тучи, слуги Стрибога.
Krew gorąca pali, ciało drga
Кровь горячая горит, тело дергается
Żądza trawi, krwawi jej dusza
Похоть переваривает, ее душа кровоточит
Stracona dla męża i dzieci
Потеряна для мужа и детей
O latawcu tylko będzie śnić
О коршуне будет только мечтать
On gorąco kocha w tym śnie
Он горячо любит ее в этом сне
W niebo zaś ucieka gdy już dzień
В небо же уходит, когда уже день
Ona przez dnie długie jak wieki
Она по дням долгим, Как века
Wypatruje smutno w obłoki
Грустно смотрит в облака
Lec mój latawcze, nieś, gdy zagrzmiało
Лети мой летающий, неси, когда гремело
W chmurach puchowych pieść moje cialo
В пуховых облаках кулак мое тело
Pieść moje ciało młode, szalone
Кулак мое тело молодые сумасшедшие
Wargi me, piersi w ogniu rzeźbione
Губы мои, грудь в огне резные
Nieś mnie latawcze, pieść w swych ramionach
Неслышный, кулак в своих объятиях
Przez swoje barki, skrzydła wyśnione
Через свои плечи, крылья снятся
Pieść moje ciało młode, szalone
Кулак мое тело молодые сумасшедшие
Pieść moje piersi w ogniu rzeźbione
Кулак мои груди в огне резные
W twoich objęciach, wargach, ramionach
В твоих объятиях, губах, руках
W chmurach puchowych ja chcę dziś skonać
В пуховых облаках я хочу умереть сегодня
W objęciach twoich ja chcę dziś skonać
В объятиях твоих я хочу умереть сегодня
W chmurach puchowych, wargach, ramionach
В облаках пуха, губ, плеч
W twoich objęciach, wargach, ramionach
В твоих объятиях, губах, руках
W chmurach puchowych ja chcę dziś skonać
В пуховых облаках я хочу умереть сегодня
W objęciach twoich, skrzydłach, ramionach
В объятиях твоих, крыльях, объятиях
W chmurach puchowych, wargach, ramionach
В облаках пуха, губ, плеч
nadejdzie w końcu taka noc
Пока, наконец, не наступит такая ночь
Że już nie przyleci do niej on
Что он больше не прилетит к ней
Bo gdzieś całkiem inna dziewczynę
Потому что где-то совсем другая девушка
Podstępnie omamić znów zechce
Коварно запутать снова захочет
A tej, co zostanie w noc sama
И той, что останется ночью одна
Rozpacz jeno, ból i niesława
Отчаяние, боль и позор
Nim na niebie wzejdzie znów słońce
Прежде чем Солнце снова взойдет на небо
Z ulgą pęknie serce bolące
С облегчением разрывается больное сердце
"Mamo gdzieżeś ty, gdy Cię nie ma
"Мама, где ты, когда тебя нет
Wróćże do nas - zawróć się z nieba"
Возвращайся к нам-возвращайся с небес"
Płaczą dzieci, z nimi mąż płacze
Плачут дети, с ними плачет муж
Puszczają po ciebie latawce.
За тобой пускают воздушных змеев.





Writer(s): robert wasilewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.