Żywiołak - Moskwa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Żywiołak - Moskwa




Moskwa
Moscow
Nocą w Moskwie ulice nie puste
The streets of Moscow aren't empty at night
Nocą w Moskwie wszystkie auta czarne
In Moscow at night, all the cars are black
A kobiety mają czerwone usta
And the women have red lips
A faceci to misie polarne!
And the men are like polar bears!
W każdym kiosku kupisz Prawdę i piwo
At every kiosk, you can buy Pravda and beer
I nikt nie patrzy, że idziesz trochę krzywo
And nobody cares if you're walking a bit crooked
Nocą w Moskwie jest wszystko prostrze!
In Moscow at night, everything is simpler!
Nocą w Moskwie każdemu według potrzeb!
In Moscow at night, everyone gets what they need!
Bo w Moskwie...
Because in Moscow...
Marzy się...
You dream...
Spełnia się...
Your dreams come true...
Każdy sen!
Every single dream!
Więc snujemy się po placach jak biesy
So we wander the squares like devils
Penetrując moskiewskie bezkresy
Penetrating the endlessness of Moscow
Przez bulwary, gdzie ciągle trwa święto
Through boulevards where the party never ends
po metro głębokie jak piekło!
Down to the metro, deep as hell!
Razem z dniem tu kończy się marazm,
With the day, the stagnation ends here,
I przedawnia się zbrodnia i kara!
And crime and punishment become obsolete!
Tępi się kapitalizmu ostrze!
The blade of capitalism is blunted!
Nocą w Moskwie każdemu według potrzeb!
In Moscow at night, everyone gets what they need!
Bo w Moskwie... (Maskwa! Maskwa!)
Because in Moscow... (Maskva! Maskva!)
Marzy się... (Maskwa! Maskwa!)
You dream... (Maskva! Maskva!)
Spełnia się... (Maskwa! Maskwa!)
Your dreams come true... (Maskva! Maskva!)
Każdy sen!
Every single dream!
A jeśli w Moskwie ktoś ma stracha...
And if someone in Moscow is scared...
To ma goryla, no a goryl ma kałacha
They have a gorilla, and the gorilla has a Kalashnikov
Lecz już przy barze ten kolega to równiacha
But at the bar, this friend is just like you
A więc strzelamy setę, piwo, skręta, macha!
So let's shoot a shot, a beer, a joint, cheers!
Bo myśmy przecież bracia Słowianie
Because we are Slavic brothers after all
Więc między nami nic złego się nie stanie
So nothing bad will happen between us
Choć podobają nam się te same panie
Even though we like the same women
Nic złego między nami się nie stanie, się nie stanie!
Nothing bad will happen between us, nothing at all!
Bo w Moskwie... (Maskwa! Maskwa!)
Because in Moscow... (Maskva! Maskva!)
Marzy się... (Maskwa! Maskwa!)
You dream... (Maskva! Maskva!)
Bo w Moskwie... (Maskwa! Maskwa!)
Because in Moscow... (Maskva! Maskva!)
Słowianie bawią się!
Slavs are having fun!
I w pieriod!
And fuck it!
I w pieriod!
And fuck it!
Bo za nami Sierp i Młot!
Because behind us is the Hammer and Sickle!
A przed nami nowa era!
And before us, a new era!
(W której nic już nie doskwiera!)
(Where nothing bothers you anymore!)
I w pieriod!
And fuck it!
I w pieriod!
And fuck it!
Bo za nami Sierp i Młot!
Because behind us is the Hammer and Sickle!
A przed nami nowa era!
And before us, a new era!
(W której nic już nie doskwiera!)
(Where nothing bothers you anymore!)
I w pieriod!
And fuck it!
I w pieriod!
And fuck it!
Bo za nami Sierp i Młot!
Because behind us is the Hammer and Sickle!
A przed nami nowa era!
And before us, a new era!
(W której nic już nie doskwiera!)
(Where nothing bothers you anymore!)
I w pieriod!
And fuck it!
I w pieriod!
And fuck it!
Bo za nami Sierp i Młot!
Because behind us is the Hammer and Sickle!
A przed nami nowa era!
And before us, a new era!
(W której nic już nie doskwiera!)
(Where nothing bothers you anymore!)
Ten kraj jest wielki i trochę szalony
This country is big and a little crazy
I teraz inne panują tu demony!
And now other demons rule here!
Dewaluuje się krzywda i wina!
Wrongdoing and guilt are devalued!
Tu się zapomnieć można i się zapomina!
Here you can forget and be forgotten!
I Stalina i Lenina
Both Stalin and Lenin
I Stalina i Lenina
Both Stalin and Lenin
I Stalina i Lenina
Both Stalin and Lenin
I Stalina i Lenina
Both Stalin and Lenin
I Stalina i Lenina
Both Stalin and Lenin
I Stalina i Lenina
Both Stalin and Lenin
I Stalina i Lenina
Both Stalin and Lenin
I Lenina i Sta, i Sta, i Sta, uuu!
And Lenin and Sta, and Sta, and Sta, uuu!
Adin, Dwa, Tri!
Adin, Dva, Tri!





Writer(s): Robert Wasilewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.