Paroles et traduction Żywiołak - Pogaństwo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dręczące
demony
w
rozumu
otchłaniach
Tormenting
demons
in
the
abyss
of
reason
Świadomość
okrutna
ich
kształty
wyłania
Cruel
consciousness
reveals
their
forms
Zbolały
Twój
umysł
o
pomoc
wciąż
woła
Your
aching
mind
cries
out
for
help
Rozumu
poczwara,
maszkara,
żywiołak
Monster
of
reason,
masquerade,
elemental
Co
widza
twe
oczy,
gdy
budzisz
się
rano
What
do
your
eyes
see
when
you
wake
up
in
the
morning?
Bóg
masy
cię
wchłania,
świeci
gębą
szklaną
The
God
of
the
masses
devours
you,
his
face
a
glass
mask
Polski
demon
czuwa
byś
dobre
miał
dołki
The
Polish
demon
watches
over
you
to
make
sure
you're
in
good
spirits
Psychopaci
rządzą:
stoły,
szczeble,
stołki
Psychopaths
rule:
tables,
ladders,
stools
Oskarżam
dziś
panią!
Oskarżam
dziś
pana!
I
accuse
you
today,
lady!
I
accuse
you
today,
sir!
Oskarżam
dziś
wójta,
starostę,
plebana!
I
accuse
the
mayor,
the
governor,
the
priest
today!
Potęga
głupoty
tak
szybko
nie
zgaśnie
The
power
of
stupidity
will
not
soon
be
extinguished
Pogaństwo
współczesne
- oto
Polska
właśnie.
Contemporary
paganism
- that's
Poland
today.
Maski
decydentów
cisną
kit
w
ekrany
The
masks
of
the
decision-makers
spew
lies
on
the
screens
Ciągając
za
sznurki
afer
parawany
Pulling
the
strings
of
scandal
and
deceit
Ratujemy
Polskę
od
wschodu,
zachodu
We
save
Poland
from
the
east,
from
the
west
Lecz,
młody,
uciekaj,
bo
zdechniesz
tu
z
głodu!
But,
young
one,
run
away,
or
you'll
starve
to
death
here!
Stad
mądry
ucieka,
bóg-wyzysk
tu
rządzi
The
wise
flee
here,
for
the
God
of
exploitation
rules
Korupcja,
mamona
- tu
umysł
twój
blądzi
Corruption,
greed
- they
cloud
your
mind
Potęga
głupoty
tak
szybko
nie
zgaśnie
The
power
of
stupidity
will
not
soon
be
extinguished
Pogaństwo
współczesne
- oto
Polska
właśnie.
Contemporary
paganism
- that's
Poland
today.
To
kraj
Twój?
To
bestia!
Na
tobie
żeruje
Is
this
your
country?
A
beast!
It
feeds
on
you
Paranoja
tutaj
bezwzględnie
panuje
Paranoia
reigns
supreme
here
Ucieka
stąd
mlody.
Tu
rządy
próżności
Young
ones
flee.
Vanity
rules
here
Cietych
bogów
władzy,
maniaków
wyższości
The
cutthroat
gods
of
power,
the
maniacs
of
superiority
Stad
madry
ucieka,
bóg-wyzysk
tu
rządzi
The
wise
flee
here,
for
the
God
of
exploitation
rules
Bogini
mamona
dziś
wolność
tu
sądzi
The
goddess
Mammon
judges
your
freedom
today
Potęga
głupoty
tak
szybko
nie
zgaśnie
The
power
of
stupidity
will
not
soon
be
extinguished
Pogaństwo
współczesne
- oto
Polska
właśnie.
Contemporary
paganism
- that's
Poland
today.
Wieczna
sromota
i
nienagrodzona
Eternal
shame
and
unrequited
Szkoda,
Polaku!
Ziemia
spustoszona
Pity,
Pole!
A
devastated
land
Oj
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana
Oh
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana
Oj
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana
Oh
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana
Nową
przypowieść
Polak
sobie
kupi
A
new
parable
the
Pole
will
buy
Że
i
przed
szkodą
i
po
szkodzie
głupi!
That
before
and
after
the
damage,
he's
a
fool!
Oj
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana
Oh
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana
Oj
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana.
Oh
da
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana,
dana.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Stefan Jaworski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.