Żywiołak - Wojownik - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Żywiołak - Wojownik




Wojownik
Warrior
Wojownik co dobrem jest cały
The warrior, who is all good
Wojownik co złem jest cały
The warrior, who is all evil
Ulepiony z gliny dobrej i zlej
Molded from good and bad clay
Nie wiedzieć czego mniej
Not knowing which one to hold
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Dobrem dla złego wojuje
He fights good with evil
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Wojownik co dobrem jest cały
The warrior, who is all good
Wojownik co złem jest cały
The warrior, who is all evil
Ulepiony z gliny dobrej i złej
Molded from good and bad clay
Nie wiedzieć czego mniej
Not knowing which one to hold
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Dobrem dla złego wojuje
He fights good with evil
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Dobrem dla złego wojuje
He fights good with evil
Wojownik na wojnę wyrusza co świt
The warrior goes to war at dawn
Możliwe, że to mit
Perhaps this is a myth
Wojna niezbędna dla wojownika
War is necessary for the warrior
Bez niej cały znika
Without it, he disappears
Wojownik co dobrem jest cały
The warrior, who is all good
Wojownik co złem jest cały
The warrior, who is all evil
Ulepiony z gliny dobrej i zlej
Molded from good and bad clay
Nie wiedzieć czego mniej
Not knowing which one to hold
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Dobrem dla złego wojuje
He fights good with evil
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Dobrem dla złego wojuje
He fights good with evil
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Dobrem dla złego wojuje
He fights good with evil
Wojownik co dobrem jest cały
The warrior, who is all good
Wojownik co złem jest cały
The warrior, who is all evil
Ulepiony z gliny dobrej i zlej
Molded from good and bad clay
Nie wiedzieć czego mniej
Not knowing which one to hold
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good
Dobrem dla złego wojuje
He fights good with evil
Złem dla dobrego wojuje
He fights evil with good





Writer(s): byra izabela, robert jaworski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.