Paroles et traduction Żywiołak - Żywiołak (Wieloryb remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Żywiołak (Wieloryb remix)
Żywiołak (ремикс «Кит»)
Witamy
na
tronie
psychozy
mocarnej
Добро
пожаловать
на
трон
всемогущего
психоза,
Z
tych
prochów
jam
powstał
Из
этого
праха
я
восстал,
Z
tej
ziemii
genialnej
Из
этой
гениальной
земли.
Kołysał
mnie
system
Система
меня
качала
W
absurdu
ogrodzie
В
саду
абсурда,
Jam
potomek
Wandali
Я
потомок
вандалов
I
szlachty
na
zagrodzie
И
шляхты
на
загороде.
Me
ojce
pomarli
z
posągi
dawnymi
Мои
отцы
померли,
став
давними
статуями,
Czupryny
wąsate
Усатые
чуприны
Z
oczami
dumnymi
С
гордыми
глазами.
O
czasach
ich
pięknych
Об
их
прекрасных
временах
Dziś
czytać
się
godzi
Сегодня
читать
подобает,
Lecz
kogo
to
dzisiaj
Но
кого
это
нынче
Naprawdę
obchodzi
На
самом
деле
волнует?
Jestem
małpą
w
twoim
ogrodzie
Я
обезьяна
в
твоём
саду,
Jestem
ogniem
sunącym
po
lodzie
Я
огонь,
скользящий
по
льду.
Jam
zaraza
siejąca
z
chochoła
Я
— зараза,
сеющая
из
чучела,
Nie
z
tej
ziemi
Не
от
мира
сего,
Z
tej
ziemi
Żywiołak
Из
этой
земли
— Żywiołak.
Jestem
wielolicym
demonem
Я
— многоликий
демон,
Sarmatą
dumnym,
rozmażonym
Гордый,
избалованный
сармат.
Piję
zdrowie
nie
mrużąc
powiek
Пью
за
здоровье,
не
смыкая
век,
Przestępca
alkoholik
Преступник,
алкоголик,
Polak
katolik!
Поляк,
католик!
W
mym
kraju
na
tronie
psychozy
mocarnej
В
моей
стране,
на
троне
всемогущего
психоза,
Modantów
systemu
Модантов
системы,
Zmyły
idealnej
Идеально
смытой,
Słychać
jęki
i
chwyty
hien
Слышны
стоны
и
хватки
гиен,
Jełopów
cienia
Тени
болванов,
Wyrzutków
sumienia
Изгоев
совести
I
niespełnienia
И
неисполнения.
W
mym
kraju
absurdu,
psychozy
mocarnej
В
моей
стране
абсурда,
всемогущего
психоза,
Zakały
mentalnej
Ментальной
скверны,
Intrygi
totalnej
Тотальной
интриги,
Są
ludzie
co
w
wiecznie
goniącej
ułudzie
Есть
люди,
что
в
вечно
гонящейся
иллюзии,
Sprzedając
swą
godność
wciąż
marzą
o
cudzie
Продавая
своё
достоинство,
всё
ещё
мечтают
о
чуде.
Jestem
małpą
w
twoim
ogrodzie
Я
обезьяна
в
твоём
саду,
Jestem
ogniem
tańczącym
na
lodzie
Я
огонь,
танцующий
на
льду.
Jam
zaraza
siejąca
z
chochoła
Я
— зараза,
сеющая
из
чучела,
Nie
z
tej
ziemi
Не
от
мира
сего,
Z
tej
ziemi
Żywiołak!
Из
этой
земли
— Żywiołak!
Jestem
wielolicym
demonem
Я
— многоликий
демон,
Sarmatą
dumnym
rozmażonym
Гордый,
избалованный
сармат.
Piję
zdrowie
nie
mrużąc
powiek
Пью
за
здоровье,
не
смыкая
век,
Przestępca
alkoholik
Преступник,
алкоголик,
Polak
katolik!
Поляк,
католик!
W
tym
kraju
na
tronie
psychozy
mocarnej
В
этой
стране,
на
троне
всемогущего
психоза,
Czuć
dymy
jełopów
Чувствуется
дым
болванов,
Elit
maniakalnych
Маниакальных
элит.
Topornie,
lecz
działa
Топорно,
но
работает
Śmietana
wodzowska
Воеводская
сметана.
Wymiękli
Sobieski,
Kopernik,
Skłodowska
Сдали
Собиеский,
Коперник,
Склодовская.
Tu
jesteś
u
panny
psychozy
mocarnej
Здесь
ты
у
госпожи
всемогущего
психоза,
Tu
spiski
jak
grzyby
się
sypią
dokoła
Здесь
заговоры,
как
грибы,
сыплются
повсюду.
Nie
pękasz
tu
jednak
Ты
не
сломаешься
здесь,
однако,
Tu
jednak
genialnie
Здесь,
однако,
гениально.
Z
tych
prochów
genialnych
Из
этого
гениального
праха
Ty
jesteś
żywiołak!
Ты
— Żywiołak!
Je***ny
żywiołak!
Чёртов
Żywiołak!
Tu
loża
szyderców
Здесь
ложа
насмешников,
Jak
wiedźmy,
upiory
Как
ведьмы,
призраки,
Z
przekorą
morderców
С
упорством
убийц,
Jak
twarz
ignorancka
Как
лицо
невежества.
Kwiat
młodej
bohemy
Цвет
молодой
богемы,
Jęczenia
jełopów
Стоны
болванов,
Wydumane
ściemy!
Выдуманные
байки!
Co
robię
na
tronie
psychozy
mocarnej
Что
я
делаю
на
троне
всемогущего
психоза?
Przesiąkam
zapachem
tej
ziemii
genialnej
Пропитываюсь
запахом
этой
гениальной
земли,
Dławię
jęki,
kwęki
hien
Душу
стоны,
хныканье
гиен,
Jełopów
cienia
Тени
болванов.
W
tych
jękach
się
tarzam
В
этих
стонах
я
валяюсь,
Taka
moja
ziemia!
Такова
моя
земля!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.