Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Gəlmədi O
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
gedəndən
bəri
baxıram
yollara
С
тех
пор
как
ты
ушла,
я
смотрю
на
дорогу,
Kaş,
o
yolar
onu
yenidən
qaytara
Если
бы
эти
пути
могли
вернуть
тебя
обратно.
O
düşünməz
ki
heç
yarı
onsuz
ölə
Ты
и
не
думаешь,
что
твоя
половинка
без
тебя
погибнет,
Mən
isə
gözlədim,
ümid
etdim
gələr
А
я
всё
ждал,
надеялся,
что
ты
придёшь.
Gəlmədi
o,
gəlmədi
o
Не
пришла
ты,
не
пришла,
Mənim
nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Не
узнала
ты,
что
я
пережил.
Gəlmədi
o,
gəlmədi
o
Не
пришла
ты,
не
пришла,
Mənim
nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Не
узнала
ты,
что
я
пережил.
Mən
onun
illərdir
ki
həsrətindəyəm
Я
годами
тоскую
по
тебе,
Anlamır
onsuz
nə
qədər
çətindəyəm
Ты
не
понимаешь,
как
мне
тяжело
без
тебя.
Hadisələr
tez
dəyişərkən
yerini
Всё
вокруг
меняется,
Mən
yenə
əvvəlki
görüş
yerindəyəm
А
я
всё
жду
тебя
там,
где
мы
встречались.
Gəlmədi,
gəlmədi
o
Не
пришла,
не
пришла
ты,
Mənim
nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Не
узнала
ты,
что
я
пережил.
Gəlmədi
o,
gəlmədi
o
Не
пришла
ты,
не
пришла,
Mənim
nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Не
узнала
ты,
что
я
пережил.
Yenə
mən
qatmışam
gecəmi
gündüzə
И
снова
я
превращаю
ночь
в
день,
Gəzirəm
hər
yeri,
o
görünmür
gözə
Ищу
тебя
везде,
но
тебя
нигде
нет.
Neçə
vaxtdır
ondan
nə
soraq
var,
nə
səs
Сколько
времени
прошло,
ни
слуху,
ни
духу,
Demişdi
gələrəm,
görən,
nə
oldu
bəs?
Ты
обещала
вернуться,
интересно,
что
случилось?
Gəlmədi
o,
gəlmədi
o
Не
пришла
ты,
не
пришла,
Mənim
nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Не
узнала
ты,
что
я
пережил.
Gəlmədi,
gəlmədi
o
Не
пришла,
не
пришла
ты,
Mənim
nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Не
узнала
ты,
что
я
пережил.
Gəlmədi
o,
gəlmədi
o
Не
пришла
ты,
не
пришла,
Mənim
nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Не
узнала
ты,
что
я
пережил.
Gəlmədi
o,
gəlmədi
o
Не
пришла
ты,
не
пришла,
Nələr
çəkdiyimi
bilmədi
o
Что
я
пережил,
не
узнала.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Muboraksho Mirzoshoyev, Suleyman Niftəliyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.