Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevgi Keçdi
Die Liebe ist vergangen
Eh,
bu
gənclər
bilmir
ki,
bir
vaxt
mənim
də
bir
sevgilim
vardı
Ach,
diese
Jugend
weiß
nicht,
dass
auch
ich
einst
eine
Geliebte
hatte
Nə
oldu?
Bilmirəm,
qoruya
bilmədim
sevgimi...
Was
geschah?
Ich
weiß
es
nicht,
ich
konnte
meine
Liebe
nicht
beschützen...
Vaxt
keçdi,
məhəbbət
məndən
uzaqlaşdı
Die
Zeit
verging,
die
Liebe
entfernte
sich
von
mir
Amma
ayrılığın
səbəbini
indi
də
anlamıram...
Aber
den
Grund
für
die
Trennung
verstehe
ich
bis
heute
nicht...
Ayaqyalın
günlərim
yadıma
düşdü
Meine
barfüßigen
Tage
kamen
mir
in
den
Sinn
Ürəyim
bir
gözəlin
oduna
düşdü
Mein
Herz
fiel
dem
Feuer
einer
Schönen
zum
Opfer
Vaxt
keçdi,
mənim
saçıma
da
dən
düşdü
Die
Zeit
verging,
auch
in
mein
Haar
kamen
graue
Strähnen
Artıq
gecdir,
sevgi
keçdi
Jetzt
ist
es
zu
spät,
die
Liebe
ist
vergangen
Göyə
uçan
çərpələngin
Des
Drachens,
der
zum
Himmel
fliegt
Gözlərinə
düşər
rəngi
Seine
Farbe
fällt
in
die
Augen
Arzu
uçar,
ümid
uçar
Wünsche
fliegen
davon,
Hoffnung
fliegt
davon
Qorumasaq
sevgimizi
Wenn
wir
unsere
Liebe
nicht
beschützen
Tənha
qoyar
ikimizi
Lässt
sie
uns
beide
einsam
zurück
Səndən
qaçar
Flieht
sie
von
dir
Məndən
qaçar
Flieht
sie
von
mir
Qorumasaq
sevgimizi
Wenn
wir
unsere
Liebe
nicht
beschützen
Tənha
qoyar
ikimizi
Lässt
sie
uns
beide
einsam
zurück
Səndən
qaçar
Flieht
sie
von
dir
Məndən
qaçar
Flieht
sie
von
mir
Ayaqyalın
günlərim
yadıma
düşdü
Meine
barfüßigen
Tage
kamen
mir
in
den
Sinn
Ürəyim
bir
gözəlin
oduna
düşdü
Mein
Herz
fiel
dem
Feuer
einer
Schönen
zum
Opfer
Vaxt
keçdi,
mənim
saçıma
da
dən
düşdü
Die
Zeit
verging,
auch
in
mein
Haar
kamen
graue
Strähnen
Artıq
gecdir,
sevgi
keçdi
Jetzt
ist
es
zu
spät,
die
Liebe
ist
vergangen
"Gözlə"
deyir,
"tezdir"
yarım
"Warte",
sagt
meine
Liebste,
"es
ist
zu
früh"
Gözlər
deyir:
"Vaxtdır
canım"
Die
Augen
sagen:
"Es
ist
Zeit,
mein
Schatz"
Naz
eyləyir
Sie
ziert
sich
Naz
eyləyir
Sie
ziert
sich
Yarım
bilmədi
qədrimi
Meine
Liebste
kannte
meinen
Wert
nicht
Qəmə
salıb
ürəyimi
Hat
mein
Herz
mit
Kummer
erfüllt
Naz
eyləyir
Sie
ziert
sich
Naz
eyləyir
Sie
ziert
sich
Yarım
bilmədi
qədrimi
Meine
Liebste
kannte
meinen
Wert
nicht
Qəmə
salıb
ürəyimi
Hat
mein
Herz
mit
Kummer
erfüllt
Naz
eyləyir
Sie
ziert
sich
Naz
eyləyir
Sie
ziert
sich
Saçlarımda
baxışların
Deine
Blicke
in
meinen
Haaren
Tək
səninəm,
mənim
yarım
Ich
bin
nur
dein,
meine
Liebste
Qəm
eyləmə
Sorge
dich
nicht
Qəm
eyləmə,
ay
aman!
Sorge
dich
nicht,
ach!
Bu
gənc
yaşda
vurulmuşam
In
diesem
jungen
Alter
habe
ich
mich
verliebt
Öz
sevgimə
qul
olmuşam
Bin
zum
Sklaven
meiner
eigenen
Liebe
geworden
Gözlərimə
"gözlə"
demə
Sag
meinen
Augen
nicht
"warte"
Bu
gənc
yaşda
vurulmuşam
In
diesem
jungen
Alter
habe
ich
mich
verliebt
Öz
sevgimə
qul
olmuşam
Bin
zum
Sklaven
meiner
eigenen
Liebe
geworden
Gözlərimə
"gözlə"
demə
Sag
meinen
Augen
nicht
"warte"
Ayaqyalın
günlərim
yadıma
düşdü
Meine
barfüßigen
Tage
kamen
mir
in
den
Sinn
Ürəyim
bir
gözəlin
oduna
düşdü
Mein
Herz
fiel
dem
Feuer
einer
Schönen
zum
Opfer
Vaxt
keçdi,
mənim
saçıma
da
dən
düşdü
Die
Zeit
verging,
auch
in
mein
Haar
kamen
graue
Strähnen
Artıq
gecdir,
sevgi
keçdi
Jetzt
ist
es
zu
spät,
die
Liebe
ist
vergangen
Ayaqyalın
günlərim
yadıma
düşdü
Meine
barfüßigen
Tage
kamen
mir
in
den
Sinn
Ürəyim
bir
gözəlin
oduna
düşdü
Mein
Herz
fiel
dem
Feuer
einer
Schönen
zum
Opfer
Vaxt
keçdi,
mənim
saçıma
da
dən
düşdü
Die
Zeit
verging,
auch
in
mein
Haar
kamen
graue
Strähnen
Artıq
gecdir,
sevgi
keçdi
Jetzt
ist
es
zu
spät,
die
Liebe
ist
vergangen
Artıq...,
sevgi
keçdi
Zu
spät...,
die
Liebe
ist
vergangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asif Rzayev, Ikram əliyev
Album
İtirdim
date de sortie
15-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.