Ədalət Şükürov - Bu Yaşıl Ağacın Altı Bizimdir (2025) - traduction des paroles en russe




Bu Yaşıl Ağacın Altı Bizimdir (2025)
Под этим зелёным деревом наше место (2025)
Kök üstə budağı neçədir, bildim
Сколько корней, веток, я узнал,
Budaqda yarpağı neçədir, bildim
Сколько листьев на ветках, я узнал,
Salxımı, saçağı neçədir, bildim
Сколько гроздей, кистей, я узнал,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Saçağı tərpənir tellərin kimi
Кисти колышутся, как твои локоны,
Saçağı tərpənir tellərin kimi
Кисти колышутся, как твои локоны,
Yarpağı oynayır əllərin kimi
Листья играют, как твои руки,
Düyməsi açılıb tüllərin kimi
Пуговицы расстегнуты, как твоя тюль,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu sevgi, bu layla, bu beşik bizim
Эта любовь, эта колыбельная, эта колыбель наши,
Çəkər növbəmizi bu keşik bizim
Мы будем стоять на страже по очереди,
Nəyimizə lazımdır ev-eşik bizim?
Зачем нам дом и очаг?
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Könlümüz havalı, gözümüz ac
Наши сердца полны, наши глаза жаждут,
Gəncliyin havası başımıza tac
Воздух юности наша корона,
Bir sən, bir mənəm, bir yaşıl ağac
Ты, я и зелёное дерево,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Atəş Allahındır, isti Allahın
Огонь от Бога, жар от Бога,
Ocaq Allahındır, tüstü Allahın
Очаг от Бога, дым от Бога,
Bu yaşıl ağacın üstü Allahın
Вершина этого зелёного дерева от Бога,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Dən kimi səpələ, toxum kimi ək
Рассейся, как зерно, посейся, как семя,
Dən kimi səpələ, toxum kimi ək
Рассейся, как зерно, посейся, как семя,
Zəlimxan, bu anın qayğısını çək
Залимхан, позаботься об этом мгновении,
Hələ bizdən sonra çoxu deyəcək
После нас многие скажут,
Hələ bizdən sonra çoxu deyəcək
После нас многие скажут,
"Bu yaşıl ağacın altı bizimdir"
"Под этим зелёным деревом наше место",
"Bu yaşıl ağacın altı bizimdir"
"Под этим зелёным деревом наше место",
"Bu yaşıl ağacın altı bizimdir"
"Под этим зелёным деревом наше место",
Bizimdir, bizimdir
Наше, наше,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,
Bu yaşıl ağacın altı bizimdir
Под этим зелёным деревом наше место,





Writer(s): Aşıq Havası, Zəlimxan Yaqubov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.