Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Gözlər
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
baxışdan
qəlbim
oldu
onların
əsiri
С
одного
взгляда
сердце
стало
их
пленником,
Yaşıl
gözlər
işığında
könlüm
isindi
В
свете
зеленых
глаз
душа
моя
согрелась.
Ömrümə
bir
rahatlıq
verdi
bahar
əsimi
Дали
мне
отраду,
словно
весенний
ветер,
Bir
də
baxım
o
gözlərə
mənim
bəsimdir
Я
взгляну
в
эти
глаза
– вот
моя
отрада.
Aləmə
işıq
bəxş
edir
Светят
всему
миру,
Mənim
payım
haradadır?
Где
же
моя
доля?
Yer
üzünü
dolandım
mən
Весь
мир
я
обошел,
Onun
tayı
haradadır?
Где
же
им
подобные?
Sındı
birdən
o
baxışdan
ürəyimin
aynası
Разбилось
вдребезги
от
того
взгляда
зеркало
моего
сердца,
O
gözlər,
nizə
gözlər
Эти
глаза,
глаза-стрелы...
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Saldı
məhəbbət
oduna
Ввергли
меня
в
огонь
любви.
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Глаза,
зеленые
глаза,
Bir
də
məni
sal
yadına
Вспомни
хоть
раз
обо
мне!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Ağlımı
aldı
başımdan
Лишили
меня
рассудка.
Gözlər,
gözəl
gözlər
Глаза,
прекрасные
глаза,
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Умоляю,
не
исчезай!
Alovundan
o
gözlərin
içim
qalandı
От
пламени
этих
глаз
я
сгорел
дотла,
İki
qəlbin
arasına
körpü
salandır
Они
– мост
между
двумя
сердцами.
Desəm
ki,
ondan
gözəl
gözlər
var,
yalandır
Сказать,
что
есть
глаза
прекраснее
– солгать,
O
gözlərin
işığına
gözüm
calandı
Свет
этих
глаз
ослепил
меня.
Aləmə
işıq
bəxş
edir
Светят
всему
миру,
Mənim
payım
haradadır?
Где
же
моя
доля?
Yer
üzünü
dolandım
mən
Весь
мир
я
обошел,
Onun
tayı
haradadır?
Где
же
им
подобные?
Sındı
birdən
o
baxışdan
ürəyimin
aynası
Разбилось
вдребезги
от
того
взгляда
зеркало
моего
сердца,
O
gözlər,
gözəl
gözlər
Эти
глаза,
прекрасные
глаза...
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Saldı
məhəbbət
oduna
Ввергли
меня
в
огонь
любви.
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Глаза,
зеленые
глаза,
Bir
də
məni
sal
yadına
Вспомни
хоть
раз
обо
мне!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Ağlımı
aldı
başımdan
Лишили
меня
рассудка.
Gözlər,
gözəl
gözlər
Глаза,
прекрасные
глаза,
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Умоляю,
не
исчезай!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Saldı
məhəbbət
oduna
Ввергли
меня
в
огонь
любви.
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Глаза,
зеленые
глаза,
Bir
də
məni
sal
yadına
Вспомни
хоть
раз
обо
мне!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Ağlımı
aldı
başımdan
Лишили
меня
рассудка.
Gözlər,
gözəl
gözlər
Глаза,
прекрасные
глаза,
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Умоляю,
не
исчезай!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Saldı
məhəbbət
oduna
Ввергли
меня
в
огонь
любви.
Gözlər,
yaşıl
gözlər
Глаза,
зеленые
глаза,
Bir
də
məni
sal
yadına
Вспомни
хоть
раз
обо
мне!
Gözlər,
gözlər,
gözlər
Глаза,
глаза,
глаза
–
Ağlımı
aldı
başımdan
Лишили
меня
рассудка.
Gözlər,
gözəl
gözlər
Глаза,
прекрасные
глаза,
Amandır,
itmə
qarşımdan!
Умоляю,
не
исчезай!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ərəb Xalq Mahnısı, Ikram əliyev
Album
İtirdim
date de sortie
15-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.