Paroles et traduction Ədalət Şükürov - Ты Для Меня
Долго
тебя
я
искал,
словно
в
темноте
ночной
I'd
been
seeking
you
in
the
night's
darkness,
so
long
Я
не
понимал
и
считал
всю
эту
любовь
игрой
Thinking
this
love
was
simply
a
game,
I
was
wrong
Ты
в
жизнь
мою
вошла
и
озарила
светом
всё
вокруг
You
brought
light
to
my
world;
it's
radiant
glow
Проснувшись,
понял
я
что
снова
слышу
сердца
стук
Waking
to
find
joy,
my
heart
began
to
flow
Ты
для
меня
самая
прекрасная
For
me,
you
are
the
most
beautiful
Ты
для
меня
словно
зорька
ясная
For
me,
you're
like
the
radiant
dawn
Ты
для
меня
необыкновенная
For
me,
you're
extraordinary
Ты
для
меня
целая
вселенная
For
me,
you're
my
whole
universe
Ты
мой
рассвет
и
другой
такой
больше
нет
My
sunrise,
none
can
compare
Нежную
руку
твою
я
в
своей
руке
держу
In
my
hands,
your
delicate
hand
I
will
hold
Знай,
что
никогда,
никогда
я
её
не
отпущу
For
all
eternity,
my
love
will
unfold
За
каждый
миг
с
тобой
я
всей
душой
судьбу
благодаря
Grateful
for
each
moment,
to
destiny
I
give
praise
Не
хватает
слов
сказать,
как
сильно
я
люблю
My
love
for
you
transcends
words,
embraces
life's
maze
Ты
для
меня
самая
прекрасная
For
me,
you
are
the
most
beautiful
Ты
для
меня
словно
зорька
ясная
For
me,
you're
like
the
radiant
dawn
Ты
для
меня
необыкновенная
For
me,
you're
extraordinary
Ты
для
меня
целая
вселенная
For
me,
you're
my
whole
universe
Ты
мой
рассвет
и
другой
такой
больше
нет
My
sunrise,
none
can
compare
Ты
для
меня
самая
прекрасная
For
me,
you
are
the
most
beautiful
Ты
для
меня
словно
зорька
ясная
For
me,
you're
like
the
radiant
dawn
Ты
мой
рассвет
и
другой
такой
больше
нет
My
sunrise,
none
can
compare
Ты
для
меня
самая
прекрасная
For
me,
you
are
the
most
beautiful
Ты
для
меня
словно
зорька
ясная
For
me,
you're
like
the
radiant
dawn
Ты
для
меня
необыкновенная
For
me,
you're
extraordinary
Ты
для
меня
целая
вселенная
For
me,
you're
my
whole
universe
Ты
мой
рассвет
и
другой
такой
больше
нет
My
sunrise,
none
can
compare
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ferid Kerimli, Ismayıl Hacıyev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.