Ưng Hoàng Phúc - Từ Nay Học Tu Nương Đạo Vàng - traduction des paroles en allemand




Từ Nay Học Tu Nương Đạo Vàng
Ab heute lerne ich den Goldenen Pfad
Phật ngự đài sen chánh giác
Der Buddha thront auf dem Lotus, erleuchtet
Suốt kiếp cứu độ cõi trần
Ewig rettet er die irdische Welt
Nghiệp nặng mang theo sầu than
Schwere Last des Karmas, voller Klage
Chuyển hóa, vượt qua kiếp phàm
Wandle es, entkomme dem irdisch Sein
Đường tu không vướng bóng nàng
Der Pfad der Übung kennt kein Weib
Bồ đề soi sáng mười phương
Bodhi erleuchtet alle Himmelsrichtungen
Dòng kinh còn lưu vạn chữ
Die Sutren bewahren tausend Worte
Bỉ ngạn về nơi Niết bàn
Zum anderen Ufer, hin zum Nirvana
Hồng trần ta không vương vấn
Die Welt der Sinne hält mich nicht
Ái chấp không thể cản đường
Liebesgier versperrt nicht meinen Weg
Hỏi rằng bi thương từ đâu?
Sag mir, woher kommt das Leid?
Gốc đó do tham ái tình
Die Wurzel liegt in der Begierde
Nghiệp trần không sao rửa sạch
Das Karma lässt sich nicht abwaschen
Nguồn tình như thoát ngoài tâm
Die Liebe flieht aus meinem Geist
Từ nay, học tu, nương Đạo Vàng
Ab heute lerne ich, vertrau dem Goldenen Pfad
Phật ngự đài sen chánh giác
Der Buddha thront auf dem Lotus, erleuchtet
Suốt kiếp cứu độ cõi trần
Ewig rettet er die irdische Welt
Nghiệp nặng mang theo sầu than
Schwere Last des Karmas, voller Klage
Chuyển hóa, vượt qua kiếp phàm
Wandle es, entkomme dem irdisch Sein
Đường tu không vướng bóng nàng
Der Pfad der Übung kennt kein Weib
Bồ đề soi sáng mười phương
Bodhi erleuchtet alle Himmelsrichtungen
Dòng kinh còn lưu vạn chữ
Die Sutren bewahren tausend Worte
Bỉ ngạn về nơi Niết bàn
Zum anderen Ufer, hin zum Nirvana
Hồng trần ta không vương vấn
Die Welt der Sinne hält mich nicht
Ái chấp không thể cản đường
Liebesgier versperrt nicht meinen Weg
Hỏi rằng bi thương từ đâu?
Sag mir, woher kommt das Leid?
Gốc đó do tham ái tình
Die Wurzel liegt in der Begierde
Nghiệp trần không sao rửa sạch
Das Karma lässt sich nicht abwaschen
Nguồn tình như thoát ngoài tâm
Die Liebe flieht aus meinem Geist
Từ nay học tu, nương Đạo Vàng
Ab heute lerne ich, vertrau dem Goldenen Pfad
đời, siêng tu tuệ quán
Für diese Welt übe ich Einsicht
Tốt, xấu, vui, khổ không màng
Gut, schlecht, Freude, Schmerz nichts zählt
Thuần thành tỉnh thức ngày đêm
Aufrichtig wachsam, Tag und Nacht
Thấu suốt hợp tan, biến hoại
Durchschaue Werden, Vergehen, Wandel
Hồng trần không chi vướng lòng
Nichts fesselt mehr mein Herz
Bồ đề, chân nở hoa
Bodhi, die Wahrheit, blüht auf
Cõi tâm mình luôn thanh thoát
Mein Geist bleibt stets befreit
Cùng nương cảnh giới thánh nhân
Und ruht im Land der Heiligen
Sầu, mừng do tâm tạo tác
Leid, Freude nur des Geistes Werk
Chán, thích, vui, buồn chẳng sợ
Abneigung, Zuneigung, Angstlos
Đạo đời tương dung cùng nhau
Der Pfad und Welt vereinen sich
Thấu suốt không còn chấp thường
Erkenne: Nichts ist ewig fest
Học Phật tu trong kiếp này
Lerne Buddhas Weg in diesem Leben
Hành trì, tuệ quán, tụng kinh
Praktiziere, meditiere, lies die Sutren
Từ nay học tu, nương Đạo Vàng
Ab heute lerne ich, vertrau dem Goldenen Pfad
đời, siêng tu tuệ quán
Für diese Welt übe ich Einsicht
Tốt, xấu, vui, khổ không màng
Gut, schlecht, Freude, Schmerz nichts zählt
Thuần thành tỉnh thức ngày đêm
Aufrichtig wachsam, Tag und Nacht
Thấu suốt hợp tan, biến hoại
Durchschaue Werden, Vergehen, Wandel
Hồng trần không chi vướng lòng
Nichts fesselt mehr mein Herz
Bồ đề, chân nở hoa
Bodhi, die Wahrheit, blüht auf
Cõi tâm mình luôn thanh thoát
Mein Geist bleibt stets befreit
Cùng nương cảnh giới thánh nhân
Und ruht im Land der Heiligen
Sầu, mừng do tâm tạo tác
Leid, Freude nur des Geistes Werk
Chán, thích, vui, buồn chẳng kẹt
Abneigung, Zuneigung, kein Haften
Đạo đời tương dung cùng nhau
Der Pfad und Welt vereinen sich
Thấu suốt không còn chấp thường
Erkenne: Nichts ist ewig fest
Học Phật trong kiếp này
Lerne Buddhas Weg in diesem Leben
Hành trì, tuệ quán, tụng kinh
Praktiziere, meditiere, lies die Sutren
Từ nay học tu, nương Đạo Vàng
Ab heute lerne ich, vertrau dem Goldenen Pfad
Sầu, mừng do tâm tạo tác
Leid, Freude nur des Geistes Werk
Chán, thích, vui, buồn chẳng sợ
Abneigung, Zuneigung, Angstlos
Đạo đời tương dung cùng nhau
Der Pfad und Welt vereinen sich
Thấu suốt không còn chấp thường
Erkenne: Nichts ist ewig fest
Học Phật tu trong kiếp này
Lerne Buddhas Weg in diesem Leben
Hành trì, tuệ quán, tụng kinh
Praktiziere, meditiere, lies die Sutren
Từ nay học tu, nương Đạo Vàng
Ab heute lerne ich, vertrau dem Goldenen Pfad






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.