Ưng Hoàng Phúc - Nỗi Nhớ Nơi Con Tim Mồ Côi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ưng Hoàng Phúc - Nỗi Nhớ Nơi Con Tim Mồ Côi




Nỗi Nhớ Nơi Con Tim Mồ Côi
Тоска в осиротевшем сердце
Bao hẹn thề giờ người đã quên hết
Все клятвы ты позабыла,
Cất bước quay lưng ra đi không nói câu tạ từ
Ушла, не прощаясь, развернувшись спиной.
Bỏ lại tôi một mình giữa đêm vắng
Оставила меня одного посреди пустой ночи,
Lòng nghe đơn lạnh giá
И холод одиночества сжал мне сердце.
Tôi bước chân qua lối yêu ngày nào
Брожу по знакомым улицам нашей любви,
Đi trong khói sương ôm nỗi nhớ nơi con tim mồ côi
Сквозь туман бреду, храня тоску в осиротевшем сердце.
Bao mộng ngày nào đã tan vỡ
Все наши мечты разбиты,
Những lúc đêm đông đơn ta nghe lòng đang khóc thầm
Холодными ночами я слушаю, как плачет моя душа.
Ôm niềm đau đành lòng với duyên kiếp
С болью в сердце смирился я с судьбой,
Nhìn em bên người yêu mới
Видя тебя с другим.
Nghe tim nhói đau khi thấy em gượng cười
Сердце пронзает боль, когда вижу твою вымученную улыбку,
Chào tôi sao quá bâng quơ
Ты приветствуешь меня так равнодушно,
Như chưa hề quen
Словно мы не знакомы.
Lắng nghe giọt buồn từng đêm đến vỗ giấc con tim
Слушаю, как капли печали каждую ночь баюкают мое сердце,
Khóc cho cuộc tình giờ đây đã mãi mãi bay xa
Оплакивая нашу любовь, которая ушла навсегда.
Chỉ còn ta lẻ loi trong màn đêm lạnh lùng băng giá
Остался лишь я, одинокий, в холодной, ледяной ночи.
Từng con sóng đang cuộc đời tôi về đâu?
Куда волны несут мою жизнь?
Xa người tôi yêu, bỏ lại bờ bến tan dần nơi cuối trời
Вдали от тебя, любимая, оставляя позади исчезающий берег.
bao năm tháng phai màu yêu dấu
Сколько бы лет ни прошло, любовь не померкнет.
Từng đêm trắng đơn một mình tôi mong nhớ
Бессонными ночами я тоскую по тебе,
Nghe mưa mãi rơi ngoài hiên
Слушая, как дождь стучит по крыше.
vẫn biết em không quay về
Пусть ты не вернешься,
Nhưng vẫn chờ mong
Я все равно буду ждать.
Bao hẹn thề giờ người đã quên hết
Все клятвы ты позабыла,
Cất bước quay lưng ra đi không nói câu tạ từ
Ушла, не прощаясь, развернувшись спиной.
Bỏ lại tôi một mình giữa đêm vắng
Оставила меня одного посреди пустой ночи,
Lòng nghe đơn lạnh giá
И холод одиночества сжал мне сердце.
Tôi bước chân qua lối yêu ngày nào
Брожу по знакомым улицам нашей любви,
Đi trong khói sương ôm nỗi nhớ nơi con tim mồ côi
Сквозь туман бреду, храня тоску в осиротевшем сердце.
Bao mộng ngày nào đã tan vỡ
Все наши мечты разбиты,
Những lúc đêm đông đơn ta nghe lòng đang khóc thầm
Холодными ночами я слушаю, как плачет моя душа.
Ôm niềm đau đành lòng với duyên kiếp
С болью в сердце смирился я с судьбой,
Nhìn em bên người yêu mới
Видя тебя с другим.
Nghe tim nhói đau khi thấy em gượng cười
Сердце пронзает боль, когда вижу твою вымученную улыбку,
Chào tôi sao quá bâng quơ
Ты приветствуешь меня так равнодушно,
Như chưa hề quen
Словно мы не знакомы.
Lắng nghe giọt buồn từng đêm đến vỗ giấc con tim
Слушаю, как капли печали каждую ночь баюкают мое сердце,
Khóc cho cuộc tình giờ đây đã mãi mãi bay xa
Оплакивая нашу любовь, которая ушла навсегда.
Chỉ còn ta lẻ loi trong màn đêm lạnh lùng băng giá
Остался лишь я, одинокий, в холодной, ледяной ночи.
Từng con sóng đang cuộc đời tôi về đâu?
Куда волны несут мою жизнь?
Xa người tôi yêu, bỏ lại bờ bến tan dần nơi cuối trời
Вдали от тебя, любимая, оставляя позади исчезающий берег.
bao năm tháng phai màu yêu dấu
Сколько бы лет ни прошло, любовь не померкнет.
Từng đêm trắng đơn một mình tôi mong nhớ
Бессонными ночами я тоскую по тебе,
Nghe mưa mãi rơi ngoài hiên
Слушая, как дождь стучит по крыше.
vẫn biết em không quay về
Пусть ты не вернешься,
Nhưng vẫn chờ mong
Я все равно буду ждать.
Lắng nghe giọt buồn từng đêm đến vỗ giấc con tim
Слушаю, как капли печали каждую ночь баюкают мое сердце,
Khóc cho cuộc tình giờ đây đã mãi mãi bay xa
Оплакивая нашу любовь, которая ушла навсегда.
Chỉ còn ta lẻ loi trong màn đêm lạnh lùng băng giá
Остался лишь я, одинокий, в холодной, ледяной ночи.
Từng con sóng đang cuộc đời tôi về đâu?
Куда волны несут мою жизнь?
Xa người tôi yêu, bỏ lại bờ bến tan dần nơi cuối trời
Вдали от тебя, любимая, оставляя позади исчезающий берег.
bao năm tháng phai màu yêu dấu
Сколько бы лет ни прошло, любовь не померкнет.
Từng đêm trắng đơn một mình tôi mong nhớ
Бессонными ночами я тоскую по тебе,
Nghe mưa mãi rơi ngoài hiên
Слушая, как дождь стучит по крыше.
vẫn biết em không quay về
Пусть ты не вернешься,
Nhưng vẫn chờ mong
Я все равно буду ждать.





Writer(s): Anhnguyen Hoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.