Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Alexandreia - traduction des paroles en allemand




Alexandreia
Alexandria
Ο αλεξανδρινός ο καθαρός ο ουρανός
Der alexandrinische, der klare, der Himmel
στον έρωτα είναι σαν διαμάντι ανθεκτικός
ist in der Liebe widerstandsfähig wie ein Diamant
κι όπως καθρεφτίζεται στη θάλασσα ζεστός
und wie er sich warm im Meer spiegelt
λες γιασαλάμ να κι ένας άξιος μισθός
sagst du, oh Wunder, sieh da, ein würdiger Lohn
Βρε γιασαλάμ πού να το φανταστώ
Ach, oh Wunder, wer hätte das gedacht
τόσο γλυκό το φθινόπωρο αυτό
so süß dieser Herbst
τούτος ο ουρανός ο φθινοπωρινός
dieser Himmel, der herbstliche
είναι ο αυθεντικός ο αλεξανδρινός
ist der echte, der alexandrinische
Το ένα μου λιμάνι είναι δυτικό
Mein einer Hafen liegt im Westen
το άλλο το παλιό ανατολικό
der andere, der alte, im Osten
έχω αεροδρόμιο στο βοριά
Ich habe einen Flughafen im Norden
κι ένα αρχαίο φάρο προς το νοτιά
und einen alten Leuchtturm nach Süden hin
Ναι ο ουρανός ο καθαρός ο αυθεντικός
Ja, der Himmel, der klare, der echte
στην Αλεξάνδρεια είναι τόσο ανθεκτικός
ist in Alexandria so widerstandsfähig
που όταν σκάει το κύμα δυνατά στο Κάιτ Μπέι
dass, wenn die Welle laut an Qaitbay bricht
παντάν παντάν βρε γιασαλάμ ο έρωτας λέει
immerzu, immerzu, ach, oh Wunder, sagt die Liebe
Γιασαλάμ θα πει τόσα χώρεσα
Oh Wunder bedeutet, so viel habe ich umfasst
που το δαίμονά μου συγχώρεσα
dass ich meinem Dämon vergeben habe
για όλα του τα πάθη τα άγρια
für all seine wilden Leidenschaften
γιασαλάμ θα πει Αλεξάνδρεια
Oh Wunder bedeutet Alexandria





Writer(s): Aris Davarakis, Evanthia Rempoutsika


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.