Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Itan Agapi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Itan Agapi




Λοιπόν, μας βρήκαν συννεφιές
Что ж, они нашли нас облачными
θαμπώσανε οι ομορφιές
красавицы ослеплены
στη μπόρα ο χρόνος ο χαφιές, μας δίνει...
в то время, которое крот дает нам...
Ξυράφια οι κλεφτές ματιές
Бритвы украдкой бросают взгляды
οι ψίθυροι και οι κραυγές
шепот и крики
κι ότι αγαπάγαμε ως χθες, οδύνη...
и то, что мы любили до вчерашнего дня, - боль...
Να πας, καλά
Ты иди, хорошо
όπου πας, καλά
куда бы ты ни пошел, хорошо
να μη λυπάσαι, μα να θυμάσαι
не извиняйся, но помни
και τ' όνομά μου και τ' άγγιγμά μου
и мое имя, и мое прикосновение
πριν γίνει στάχτη έζησε κάτι
прежде чем превратиться в пепел, он кое-что пережил.
κι ήταν αγάπη...
и это была любовь...
Ταξίδια κάνουν οι ψυχές
Души путешествуют
σα ναυαγοί ψάχνουν στεριές
как потерпевшие кораблекрушение, ищущие землю
ανάσες παίρνουν βιαστικές
дыхание становится учащенным
και φεύγουν...
и они уходят...
Να πας, καλά
Ты иди, хорошо
όπου πας, καλά
куда бы ты ни пошел, хорошо
να μη λυπάσαι, μα να θυμάσαι
не извиняйся, но помни
και τ' όνομά μου και τ' άγγιγμά μου
и мое имя, и мое прикосновение
πριν γίνει στάχτη έζησε κάτι
прежде чем превратиться в пепел, он кое-что пережил.
κι ήταν αγάπη...
и это была любовь...
μη λυπάσαι, μα να θυμάσαι
Не извиняйся, но помни
και τ' όνομά μου και τ' άγγιγμά μου
и мое имя, и мое прикосновение
πριν γίνει στάχτη έζησε κάτι
прежде чем превратиться в пепел, он кое-что пережил.
κι ήταν αγάπη...
и это была любовь...





Writer(s): Nikos Andipas, Lina Dimopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.