Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Kiknio Asma
Kiknio Asma
Лебединая песня
Κλείσε
τα
μάτια
σου,
μη
με
κοιτάξεις
Закрой
глаза,
не
смотри
на
меня,
Βγάζω
τη
μάσκα
μου
και
θα
τρομάξεις
Я
сниму
маску,
и
ты
испугаешься.
Έχω
περάσει
από
χρόνια
το
τέρμα
Я
давно
перешла
черту,
Κι
έκρυψα
μία
ευχή
σ'
ένα
κέρμα
И
спрятала
желание
в
монете,
Που
έπεσε
μες
στα
βαθιά
τα
νερά
σου
Которая
упала
в
глубокие
воды,
Μήπως
και
γίνω
εγώ
στα
όνειρά
σου
Может
быть,
я
появлюсь
в
твоих
снах.
Κάτι
μικρό
μα
δικό
σου...!
Крошечной,
но
твоей...!
Μέσα
στο
δάσος
σου
γίνομαι
ήχος
В
твоем
лесу
я
становлюсь
эхом,
Στις
μελωδίες
σου
άψυχος
στίχος
В
твоих
мелодиях
- бездушным
стихом.
Είμαι
το
φως
που
τρυπά
τις
περσίδες
Я
- свет,
пробивающийся
сквозь
жалюзи,
Ένα
αστέρι
που
πάλι
δεν
είδες
Звезда,
которую
ты
снова
не
увидел.
Κι
όμως
για
σένα
θα
λάμπω
τη
νύχτα
И
все
же
я
буду
сиять
для
тебя
ночью,
Κι
ας
μου
χρωστάς
άλλη
μια
καληνύχτα
Хотя
ты
и
должен
мне
еще
одну
спокойной
ночи.
Άσε
με
μόνο
να
δω
πως
κοιμάσαι
Позволь
мне
только
увидеть,
как
ты
спишь,
Και
θα
μαι
πλάι
σου
να
μη
φοβάσαι...
И
я
буду
рядом,
чтобы
ты
не
боялся...
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Как
любить
светом
и
чернилами,
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Как
заставить
мысли
теряться,
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Твой
смех
сегодня
- лебединая
песня.
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Возьми
острый
нож
и
отрежь.
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Как
любить
светом
и
чернилами,
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Как
заставить
мысли
теряться,
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Твой
смех
сегодня
- лебединая
песня.
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Возьми
острый
нож
и
отрежь.
Στο
μαξιλάρι
σου
πάνω
θα
σκύψω
Я
склонюсь
над
твоей
подушкой,
Δεν
έχω
δάκρυα
άλλα
να
ρίξω
У
меня
не
осталось
слез,
Έχουν
στεγνώσει
κι
αυτά
σαν
κι
εμένα
Они
высохли,
как
и
я,
Κι
αυτά
που
είχα
τα
είχα
για
σένα
И
те,
что
были,
были
для
тебя.
Να
πέφτουν
πάνω
σου
να
σε
δροσίζουν
Чтобы
падать
на
тебя,
освежать,
Καθώς
κυλάνε
να
σε
νανουρίζουν
Чтобы,
струясь,
убаюкивать,
Έτσι
απλά
για
να
νιώθεις
γαλήνη
Просто
чтобы
ты
чувствовал
покой,
Μόλις
ο
ύπνος
την
πόρτα
σου
κλείνει
Когда
сон
закроет
за
собой
дверь.
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Как
любить
светом
и
чернилами,
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Как
заставить
мысли
теряться,
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Твой
смех
сегодня
- лебединая
песня.
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Возьми
острый
нож
и
отрежь.
Πως
ν'
αγαπήσεις
με
φως
και
μελάνι
Как
любить
светом
и
чернилами,
Πως
να
επιβάλεις
στη
σκέψη
να
χάνει
Как
заставить
мысли
теряться,
Κύκνειο
άσμα
το
γέλιο
σου
απόψε
Твой
смех
сегодня
- лебединая
песня.
Πάρε
λυμένο
μαχαίρι
και
κόψε
Возьми
острый
нож
и
отрежь.
Έτσι
κι
αλλιώς
εγώ
πρέπει
να
φύγω
В
любом
случае,
мне
нужно
идти,
Για
να
γυρίσω
και
πάλι
σε
λίγο...
Чтобы
скоро
вернуться...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thanos Papanikolaou, Stefanos Korkolis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.