Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στις
εκλογές
του
μέλλοντος
εγώ
λευκό
θα
ρίξω
Bei
zukünftigen
Wahlen
werde
ich
ungültig
wählen
το
σπιτικό
μου
μόνη
μου
πια
λέω
να
κυβερνήσω
Mein
Zuhause,
sage
ich,
werde
ich
nun
allein
regieren
τα
πιάτα
με
τους
βουλευτές
και
υπουργούς
θα
βάλω
Das
Geschirr
werde
ich
mit
den
Abgeordneten
und
Ministern
spülen
κι
έτσι
θα
έχω
μάτια
μου
κουζινικό
μεγάλο
Und
so
werde
ich,
mein
Lieber,
ein
großes
Küchen-Kabinett
haben
πια
δεν
αντέχω
αρχηγούς
και
λόγια
μπερδεμένα
Ich
ertrage
keine
Anführer
und
verworrenen
Worte
mehr
ας
κάνουνε
κυβέρνηση
χωρίς
εμένα
Sollen
sie
doch
eine
Regierung
ohne
mich
bilden
κι
ας
κυβερνήσουν
το
λαό
εάν
υπάρχει
ακόμα
Und
sollen
sie
das
Volk
regieren,
falls
es
noch
existiert
κι
αν
δεν
τον
καταβρόχθισαν
κι
αυτόν
σε
κάποιο
κόμμα
Und
falls
sie
es
nicht
auch
in
irgendeiner
Partei
verschlungen
haben
κι
ας
λένε
τις
σοφίες
τους
μες
στη
Βουλή
και
έξω
Und
sollen
sie
ihre
Weisheiten
im
Parlament
und
draußen
verkünden
Αυτό
το
ανέκδοτο
παιδιά
άλλο
δε
θα
τ'
αντέξω
Diesen
Witz,
Leute,
ertrage
ich
nicht
mehr
Ποιoς
μου
δίνει
τα
κλειδιά
της
βασιλείας
Wer
gibt
mir
die
Schlüssel
zum
Königreich
στα
παλάτια
των
ονείρων
μου
να
μπω
Um
in
die
Paläste
meiner
Träume
einzutreten
κι
απ'
τα
κύματα
της
ροζ
πολυφωνίας
Und
aus
den
Wellen
der
rosa
Polyphonie
μεσ'
την
άσπρη
μου
στολή
ν'
αναδυθώ
In
meinem
weißen
Gewand
aufzutauchen
Ποιoς
μου
δίνει
τα
κλειδιά
της
βασιλείας
Wer
gibt
mir
die
Schlüssel
zum
Königreich
στα
παλάτια
των
ονείρων
μου
να
μπω
Um
in
die
Paläste
meiner
Träume
einzutreten
κι
απ'
τα
κύματα
της
ροζ
πολυφωνίας
Und
aus
den
Wellen
der
rosa
Polyphonie
Μεσ'
την
άσπρη
μου
στολή
ν'
αναδυθώ
In
meinem
weißen
Gewand
aufzutauchen
Θα
βάλω
την
καρό
ποδιά
να
φτιάξω
μακαρόνια
Ich
werde
meine
karierte
Schürze
anziehen,
um
Makkaroni
zu
machen
και
με
δουλειές
του
σπιτικού
θα
φεύγουνε
τα
χρόνια
Und
mit
der
Hausarbeit
werden
die
Jahre
vergehen
και
θα
με
παίρνουνε
μαζί
σε
άλλη
γη
και
τόπους
Und
sie
werden
mich
mitnehmen
in
ein
anderes
Land
und
an
andere
Orte
όπου
δεν
έχουνε
λαό
αλλά
μονάχα
ανθρώπους
Wo
sie
kein
Volk
haben,
sondern
nur
Menschen
δεν
έχουνε
κυβέρνηση
ούτε
και
παρατάξεις
Sie
haben
keine
Regierung
und
auch
keine
Parteien
και
βλέπεις
φάτσες
γελαστές
όπου
και
να
κοιτάξεις
Und
du
siehst
lachende
Gesichter,
wohin
du
auch
blickst
αχ
μη
με
ρωτήσετε
αν
έχουνε
πατρίδα
Ach,
fragt
mich
nicht,
ob
sie
eine
Heimat
haben
εγώ
σας
λέω
μόνο
αυτά
που
απ'
τη
κουζίνα
είδα
Ich
sage
euch
nur
das,
was
ich
von
der
Küche
aus
gesehen
habe
και
πόνεσα
σαν
σκέφτηκα
τη
χάλια
μας
Ελλάδα
Und
es
tat
mir
weh,
als
ich
an
unser
schlimmes
Griechenland
dachte
και
ήρθε
και
μου
έγινε
τέλεια
η
μακαρονάδα
Und
meine
Makkaronada
ist
perfekt
geworden
Ποιoς
μου
δίνει
τα
κλειδιά
της
βασιλείας
Wer
gibt
mir
die
Schlüssel
zum
Königreich
στα
παλάτια
των
ονείρων
μου
να
μπω
Um
in
die
Paläste
meiner
Träume
einzutreten
κι
απ'
τα
κύματα
της
ροζ
πολυφωνίας
Und
aus
den
Wellen
der
rosa
Polyphonie
Μεσ'
την
άσπρη
μου
στολή
ν'
αναδυθώ
In
meinem
weißen
Gewand
aufzutauchen
Ποιoς
μου
δίνει
τα
κλειδιά
της
βασιλείας
Wer
gibt
mir
die
Schlüssel
zum
Königreich
στα
παλάτια
των
ονείρων
μου
να
μπω
Um
in
die
Paläste
meiner
Träume
einzutreten
κι
απ'
τα
κύματα
της
ροζ
πολυφωνίας
Und
aus
den
Wellen
der
rosa
Polyphonie
Μεσ'
την
άσπρη
μου
στολή
ν'
αναδυθώ
In
meinem
weißen
Gewand
aufzutauchen
Ποιoς
μου
δίνει
τα
κλειδιά
της
βασιλείας
Wer
gibt
mir
die
Schlüssel
zum
Königreich
στα
παλάτια
των
ονείρων
μου
να
μπω
Um
in
die
Paläste
meiner
Träume
einzutreten
κι
απ'
τα
κύματα
της
ροζ
πολυφωνίας
Und
aus
den
Wellen
der
rosa
Polyphonie
Μεσ'
την
άσπρη
μου
στολή
ν'
αναδυθώ
In
meinem
weißen
Gewand
aufzutauchen
Ποιoς
μου
δίνει
τα
κλειδιά
της
βασιλείας
Wer
gibt
mir
die
Schlüssel
zum
Königreich
στα
παλάτια
των
ονείρων
μου
να
μπω
Um
in
die
Paläste
meiner
Träume
einzutreten
κι
απ'
τα
κύματα
της
ροζ
πολυφωνίας
Und
aus
den
Wellen
der
rosa
Polyphonie
Μεσ'
την
άσπρη
μου
στολή
ν'
αναδυθώ
In
meinem
weißen
Gewand
aufzutauchen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stamatis Spanoudakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.