Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mia Thea Paradisou
Ein Blick ins Paradies
Ο
έρωτας,
λοιπόν,
κατεδαφίζει
Die
Liebe
also
reißt
nieder
Το
ετοιμόρροπο
που
συντηρούμε
Das
Baufällige,
das
wir
instand
halten
Και
λίγο
πριν
μαζί
του
σωριαστούμε
Und
kurz
bevor
wir
mit
ihr
zusammenstürzen
Με
άλλα
υλικά
μας
ξαναχτίζει.
Baut
sie
uns
mit
anderen
Materialien
wieder
auf.
Ευγένεια
και
βάθος
μας
χαρίζει,
Eleganz
und
Tiefe
schenkt
sie
uns,
Σκληρότητα
και
ύψος
που
τρομάζει,
Härte
und
eine
Höhe,
die
erschreckt,
Σε
άγνωστο
τοπίο
προβιβάζει
In
eine
unbekannte
Landschaft
befördert
sie
Τον
κόσμο
και
ξανά
μας
τον
δωρίζει.
Die
Welt
und
schenkt
sie
uns
von
Neuem.
Τα
μουδιασμένα
μέλη
μας
αγγίζει
Unsere
erstarrten
Glieder
berührt
sie
Δεκαδικά
και
συμμιγή
και
μόνα
Dezimal
und
gemischt
und
einzeln
Και
παραβαίνοντας
κάθε
κανόνα,
Und
jede
Regel
verletzend,
Ακέραια
τα
κάνει
και
τ'αθροίζει.
Macht
sie
sie
ganz
und
zählt
sie
zusammen.
Όνειρο
ή
αρρώστια,
θα
περάσει
Traum
oder
Krankheit,
sie
wird
vergehen
Με
μιαν
ηχώ
βλεμμάτων
και
μια
ζάλη.
Mit
einem
Echo
von
Blicken
und
einem
Schwindel.
Η
σιωπή,
σαν
μύγα
σε
μπουκάλι,
Die
Stille,
wie
eine
Fliege
in
einer
Flasche,
Την
μουσική
του
κόσμου
θα
σκεπάσει.
Wird
die
Musik
der
Welt
überdecken.
Μετά
την
ταραχή
του
και
τον
σάλο
Nach
ihrer
Aufruhr
und
dem
Getöse
Αφήνει,
εκεί
στην
άκρη
των
δακτύλων,
Lässt
sie,
dort
an
den
Fingerspitzen,
Σαν
χνούδι,
τη
χρυσή
σκουριά
των
ήλων,
Wie
Flaum,
den
goldenen
Rost
der
Nägel,
Και
θέα
σε
παράθυρο
μεγάλο.
Und
einen
Blick
aus
einem
großen
Fenster.
Μια
θέα
παραδείσου,
τίποτ'
άλλο.
Einen
Blick
ins
Paradies,
nichts
weiter.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Andipas, Michalis Ganas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.