Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Mia Thea Paradisou - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Mia Thea Paradisou




Mia Thea Paradisou
Райский вид
Ο έρωτας, λοιπόν, κατεδαφίζει
Любовь, значит, разрушает
Το ετοιμόρροπο που συντηρούμε
Ветхое, что мы поддерживаем,
Και λίγο πριν μαζί του σωριαστούμε
И прежде чем мы вместе с ней рухнем,
Με άλλα υλικά μας ξαναχτίζει.
Из других материалов нас отстраивает.
Ευγένεια και βάθος μας χαρίζει,
Благородство и глубину нам дарит,
Σκληρότητα και ύψος που τρομάζει,
Твердость и высоту, что пугает,
Σε άγνωστο τοπίο προβιβάζει
В неведомые дали нас направляет
Τον κόσμο και ξανά μας τον δωρίζει.
Мир, и снова нам его дарит.
Τα μουδιασμένα μέλη μας αγγίζει
Онемевших членов наших касается
Δεκαδικά και συμμιγή και μόνα
Десятками, и вместе, и по одному,
Και παραβαίνοντας κάθε κανόνα,
И нарушая все правила,
Ακέραια τα κάνει και τ'αθροίζει.
Целыми их делает и складывает.
Όνειρο ή αρρώστια, θα περάσει
Сон ли, болезнь ли, но пройдет,
Με μιαν ηχώ βλεμμάτων και μια ζάλη.
С эхом взглядов и головокружением.
Η σιωπή, σαν μύγα σε μπουκάλι,
Тишина, как муха в бутылке,
Την μουσική του κόσμου θα σκεπάσει.
Музыку мира окутает.
Μετά την ταραχή του και τον σάλο
После своего разгрома и шторма
Αφήνει, εκεί στην άκρη των δακτύλων,
Оставляет, там, на кончиках пальцев,
Σαν χνούδι, τη χρυσή σκουριά των ήλων,
Как пух, золотую ржавчину гвоздей,
Και θέα σε παράθυρο μεγάλο.
И вид из большого окна.
Μια θέα παραδείσου, τίποτ' άλλο.
Райский вид, не что иное.





Writer(s): Nikos Andipas, Michalis Ganas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.