Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Ti Pathos (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Pathos (Live)
Какая Страсть (Live)
Τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
Какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
Μην
η
αθωότητά
μου
είναι
μέσα
στη
σιωπή
Неужели
моя
невинность
- в
тишине,
σ'
ένα
θησαυρό
χαμένο
που
γυρεύω
μια
ζωή
в
потерянном
сокровище,
которое
я
ищу
всю
жизнь,
μην
την
ξόδεψα
στα
ζάρια
μην
την
πήρε
το
κρασί
неужели
я
проиграла
ее
в
кости,
неужели
ее
забрало
вино,
ίσως
φταίει
η
βροχή
που
κλαίει
με
παράπονο
κι
οργή
может
быть,
виноват
дождь,
который
плачет
с
обидой
и
яростью.
Τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
Какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
Τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
Какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
Χάνω
την
ισορροπία
κι
ο
αέρας
με
τρυπά
Я
теряю
равновесие,
и
ветер
пронзает
меня,
φταίνε
κι
οι
κραυγές
των
γλάρων
σ'
ένα
γκρίζο
ορίζοντα
виноваты
и
крики
чаек
на
сером
горизонте,
οι
αποστάσεις
με
λυγίζουν
δεν
υπάρχει
επιστροφή
расстояния
подавляют
меня,
нет
пути
назад,
ειν'
η
αθωότητά
μου
μέσα
στην
καταστροφή
моя
невинность
- в
этой
катастрофе.
Τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
Какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
βραδιάζει
κι
αλλάζει
το
χρώμα
τ'
ουρανού
вечереет,
и
цвет
неба
меняется
τι
πάθος
βυθίζει
σε
πέλαγα
το
νου
какая
страсть
уводит
мой
разум
в
пучину
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lagios Dimitris Spirid
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.