Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Ti Pathos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Ti Pathos




Ti Pathos
Какая страсть
Τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
Какая страсть погружает мой разум в пучину,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
какая страсть погружает мой разум в пучину.
Μην η αθωότητά μου είναι μέσα στη σιωπή
Может быть, моя невинность скрывается в тишине,
σ' ένα θησαυρό χαμένο που γυρεύω μια ζωή
в потерянном сокровище, которое я ищу всю свою жизнь,
μην την ξόδεψα στα ζάρια μην την πήρε το κρασί
может, я не проиграла ее в кости, не забрало ее вино,
ίσως φταίει η βροχή που κλαίει με παράπονο κι οργή
возможно, виноват дождь, который плачет с обидой и яростью.
Τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
Какая страсть погружает мой разум в пучину,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
какая страсть погружает мой разум в пучину.
Τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
Какая страсть погружает мой разум в пучину,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
какая страсть погружает мой разум в пучину.
Χάνω την ισορροπία κι ο αέρας με τρυπά
Я теряю равновесие, ветер пронзает меня,
φταίνε κι οι κραυγές των γλάρων σ' ένα γκρίζο ορίζοντα
виноваты и крики чаек на сером горизонте,
οι αποστάσεις με λυγίζουν δεν υπάρχει επιστροφή
расстояния ломают меня, пути назад нет,
ειν' η αθωότητά μου μέσα στην καταστροφή
моя невинность - в этой катастрофе.
Τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
Какая страсть погружает мой разум в пучину,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
βραδιάζει κι αλλάζει το χρώμα τ' ουρανού
вечереет, и меняется цвет неба,
τι πάθος βυθίζει σε πέλαγα το νου
какая страсть погружает мой разум в пучину.





Writer(s): Lagios Dimitris Spirid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.