Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Κομμάτιασε
ο
άνεμος
τα
τζάμια
Der
Wind
zerbrach
die
Fensterscheiben
Και
γέμισε
το
σπίτι
γιασεμιά
Und
füllte
das
Haus
mit
Jasmin
Διαλύθηκαν
της
πίκρας
τα
ντουμάνια
Die
Nebel
der
Bitterkeit
lösten
sich
auf
Και
λούστηκε
στο
φως
η
ερημιά.
Und
die
Einsamkeit
badete
im
Licht.
Το
κόλπο
το
κανόνισε
η
ψυχή
σου
Den
Trick
hat
deine
Seele
arrangiert
Η
μάγισσα
που
βλέπει
τα
σημάδια
Die
Hexe,
die
die
Zeichen
sieht
Και
πριν
σε
κυριεύσουν
τα
σκοτάδια
Und
bevor
die
Dunkelheit
dich
ergreift
Ανάβει
έναν
Απρίλη
στη
βροχή
σου.
Zündet
sie
einen
April
in
deinem
Regen
an.
Καθάρισε
ο
καιρός
ανάμεσά
μας
Das
Wetter
klarte
zwischen
uns
auf
Κι
απ'
το
παραθύρι
το
κενό
Und
aus
dem
leeren
Fenster
Δεμένοι
με
τα
δίδυμα
φτερά
μας
Gebunden
mit
unseren
Zwillingsflügeln
Γυρέψαμε
ξανά
τον
ουρανό.
Suchten
wir
wieder
den
Himmel.
Το
κόλπο
το
κανόνισε
η
ψυχή
σου
Den
Trick
hat
deine
Seele
arrangiert
Η
μάγισσα
που
βλέπει
τα
σημάδια
Die
Hexe,
die
die
Zeichen
sieht
Και
πριν
σε
κυριεύσουν
τα
σκοτάδια
Und
bevor
die
Dunkelheit
dich
ergreift
Ανάβει
έναν
Απρίλη
στη
βροχή
σου.
Zündet
sie
einen
April
in
deinem
Regen
an.
Το
κόλπο
το
κανόνισε
η
ψυχή
σου
Den
Trick
hat
deine
Seele
arrangiert
Η
μάγισσα
που
βλέπει
τα
σημάδια
Die
Hexe,
die
die
Zeichen
sieht
Και
πριν
σε
κυριεύσουν
τα
σκοτάδια
Und
bevor
die
Dunkelheit
dich
ergreift
Ανάβει
έναν
Απρίλη
στη
βροχή
σου.
Zündet
sie
einen
April
in
deinem
Regen
an.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Andipas, Lina Dimopoulou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.