Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Άλλη
μια
φορά
Noch
einmal
με
κοιτάς
κι
εγώ
νιώθω
σαν
ξένη
schaust
du
mich
an
und
ich
fühle
mich
wie
eine
Fremde
δεν
είμαι
νησί
ich
bin
keine
Insel
είμαι
έρημος
είμαι
η
Ελένη
ich
bin
Wüste,
ich
bin
Helena
Μια
του
κλέφτη
που
'ρθε
απ'
τη
Βαγδάτη
Mal
wie
der
Dieb,
der
aus
Bagdad
kam
και
μια
έρωτες
γεμάτη
Ανατολή
und
mal
ein
Orient
voller
Lieben
μια
κι
είναι
η
αγάπη
μου
φευγάτη
Mal,
da
meine
Liebe
flüchtig
ist
και
μια,
κάποια
τρέλα
που
'χα
από
παιδί
und
mal,
irgendein
Wahnsinn,
den
ich
seit
Kindheitstagen
habe
Άλλη
μια
φορά
Noch
einmal
μου
ζητάς
και
δεν
έχω
να
δώσω
fragst
du
mich
und
ich
habe
nichts
zu
geben
δεν
είμαι
ζωή
ich
bin
kein
Leben
είμαι
χρόνος
και
πάω
να
τελειώσω
ich
bin
Zeit
und
ich
gehe
zu
Ende
Μια
του
κλέφτη
που
'ρθε
απ'
τη
Βαγδάτη
Mal
wie
der
Dieb,
der
aus
Bagdad
kam
Και
μια
έρωτες
γεμάτη
Ανατολή
Und
mal
ein
Orient
voller
Lieben
Μια
κι
είναι
η
αγάπη
μου
φευγάτη
Mal,
da
meine
Liebe
flüchtig
ist
Και
μια,
κάποια
τρέλα
που
'χα
από
παιδί
Und
mal,
irgendein
Wahnsinn,
den
ich
seit
Kindheitstagen
habe
Μια
του
κλέφτη
που
'ρθε
απ'
τη
Βαγδάτη
Mal
wie
der
Dieb,
der
aus
Bagdad
kam
Και
μια
έρωτες
γεμάτη
Ανατολή
Und
mal
ein
Orient
voller
Lieben
Μια
κι
είναι
η
αγάπη
μου
φευγάτη
Mal,
da
meine
Liebe
flüchtig
ist
Και
μια,
κάποια
τρέλα
που
'χα
από
παιδί
Und
mal,
irgendein
Wahnsinn,
den
ich
seit
Kindheitstagen
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stamatis Spanoudakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.