Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Agapi Mou (Faidra) - traduction des paroles en allemand




Agapi Mou (Faidra)
Meine Liebe (Faidra)
Αστέρι μου, φεγγάρι μου, της άνοιξης κλωνάρι μου
Mein Stern, mein Mond, mein Frühlingszweig,
κοντά σου θά 'ρθω πάλι, κοντά σου θά 'ρθω μιαν αυγή
zu dir komm ich zurück, zu dir bei Tagesanbruch,
για να σου πάρω ένα φιλί και να με πάρεις πάλι.
um einen Kuss zu nehmen und von dir wieder genommen zu werden.
Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει,
Meine Liebe, meine Liebe, die Nacht wird uns holen,
τ' άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι.
die Sterne und der Himmel, der kalte Mond.
Θα σ' αγαπώ, θα ζω μες στο τραγούδι
Ich werde dich lieben, im Lied leben,
θα μ' αγαπάς, θα ζεις με τα πουλιά
du wirst mich lieben, mit den Vögeln leben,
θα σ' αγαπώ, θα γίνουμε τραγούδι
ich werde dich lieben, wir werden ein Lied,
θα μ' αγαπάς, θα γίνουμε πουλιά.
du wirst mich lieben, wir werden Vögel.
Αγάπη μου, αγάπη μου, η νύχτα θα μας πάρει,
Meine Liebe, meine Liebe, die Nacht wird uns holen,
τ' άστρα κι ο ουρανός, το κρύο το φεγγάρι.
die Sterne und der Himmel, der kalte Mond.
Αστέρι μου, φεγγάρι μου, της άνοιξης κλωνάρι μου
Mein Stern, mein Mond, mein Frühlingszweig,
κοντά σου θά 'ρθω πάλι,
zu dir komm ich zurück,
Θα σ' αγαπώ, θα ζω μες στο τραγούδι
Ich werde dich lieben, im Lied leben,
θα μ' αγαπάς, θα ζεις με τα πουλιά
du wirst mich lieben, mit den Vögeln leben,
θα σ' αγαπώ, θα γίνουμε τραγούδι
ich werde dich lieben, wir werden ein Lied,
θα μ' αγαπάς, θα γίνουμε πουλιά.
du wirst mich lieben, wir werden Vögel.





Writer(s): Theodorakis Mikis Michel, Theodorakis Gianis Ioanis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.