Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Aigaio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Aigaio




Aigaio
Aigaio
Μικρή με βάζαν ποιήματα να πω με την ποδιά
My dear, they made me recite poems wearing an apron
μα εγώ με τα χτυπήματα που είχα στην καρδιά
but with the beatings I had in my heart
με τον εχθρό τα λέω
I speak with the enemy
Πολλοί με κατακτήσανε δεν είσαι μόνο εσύ
Many have conquered me, you are not the only one
Το σώμα μου αποκτήσανε κι είδαν θαλασσί
They have taken my body and seen the blue
το πρώτο Εγώ το Αιγαίο
the first I from the Aegean
Μια κορδέλα περασμένη τριγύρω απ' τον ώμο μου λοξά
A ribbon tied around my shoulder
Σ' ένα βράχο ανεβασμένη πατρίδα ο νους μου φώναξα
Standing on a rock, my mind cried out my homeland
Μέρα νύχτα αγκαλιασμένοι
Day and night embracing
γυναίκα σου η δάφνη φοίνικα
your wife the laurel phoenix
του Θεόφιλου δοσμένη
given to Theophilus
στο λάδι αυτού του πίνακα
in the oil of this painting
Αχ ψυχή μου εσύ γοργόνα
Ah my soul you mermaid
αν ζει τι ρωτούσες, γέλαγα
if he lives what would you ask, I laughed
Πιασ' του πεύκου μια βελόνα
Take a pine needle
να παίξει ο δίσκος πέλαγα
for the disc to play the sea
Εγώ δεν έχω μέγα ανάστημα
I am not of great stature
μα από το Αλφα ως το Ωμέγα
but from Alpha to Omega
προσκυνώ το διάστημα
I worship the space
Μεταποιώ το θα σε θάλασσα
I transform the θα into sea
κι απ' τ' αλμυρό πιο τολμηρό
and from the salt more daring
το πρώτο Εγώ το Αιγαίο
the first I from the Aegean
Χαίρε ω χαίρε ανδρειωμένη
Rejoice, oh brave
πατρίδα σε τέφρα φοίνικα
homeland in the ashes of the phoenix
του Θεόφιλου δοσμένη
given to Theophilus
στο λάδι αυτού του πίνακα
in the oil of this painting
Μαρμαρένια μου Αφροδίτη
My marble Aphrodite
στο αχ μας κανένας, ψέματα
no one in our oh, lies
Ποιο νησί ρουφά απ'τη μύτη
What island inhales spume
αφρούς κυμμάτων κι αίματα
of waves and blood





Writer(s): Nikos Andipas, Lina Nikolakopoulou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.