Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Anthropon Erga - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Anthropon Erga




Anthropon Erga
Human Works
Λες και τρώμε τον χειμώνα παγωτό
It's like we're eating ice cream in the winter,
λες και πέφτουμε σε τοίχους με εκατό
like we're running into walls at a hundred miles an hour,
έτσι ανάποδα λυγάω το βράδυ αυτό
that's how upside down I'm bending tonight,
του νου τη βέργα
the rod of the mind.
Λες κι η στάθμη της αγάπης πάει να βρει
It's like the level of love is going to find
πόσοι κρύβονται στη λάσπη θησαυροί
how many treasures are hidden in the mud,
πώς κοπήκανε στα δάχτυλα οι σταυροί
how the crosses were cut on the fingers,
γι' ανθρώπων έργα
for human works.
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Incorrigible, the eyes and the hearts,
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
with broken buttons and zippers,
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
my two words fell on you heavy,
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
and you decided to live without me.
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Incorrigible, the eyes and the hearts,
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
with broken buttons and zippers,
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
my two words fell on you heavy,
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
and you decided to live without me.
Λες και στρώσαμε τον Αύγουστο χαλί
It's like we laid down a carpet in August,
λες και βγήκε τ' ανσανσέρ σ' ένα κελί
like the elevator went out in a cell,
που ο ένας το 'βλεπε το φως γι' ανατολή
where one saw the light as sunrise,
κι ο άλλος για δύση
and the other as sunset.
Λες και μέσα μας τ' αντίθετα τραβάν
It's like opposites inside us,
να ψηφίσουνε στο ίδιο παραβάν
are voting in the same booth,
σαν αιώνιο Ιησούν ή Βαραβάν
like the eternal Jesus or Barabbas,
του ανθρώπου η φύση
the nature of man.
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Incorrigible, the eyes and the hearts,
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
with broken buttons and zippers,
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
my two words fell on you heavy,
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
and you decided to live without me.
Αδιόρθωτα τα μάτια κι οι καρδιές
Incorrigible, the eyes and the hearts,
με κουμπιά και φερμουάρ κατεστραμμένα
with broken buttons and zippers,
δυο κουβέντες μου σου πέσανε βαριές
my two words fell on you heavy,
κι αποφάσισες να ζεις χωρίς εμένα
and you decided to live without me.





Writer(s): Evangelia Nikolakopoulou, Kraounakis Stamatis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.