Paroles et traduction Άλκηστις Πρωτοψάλτη - Λάβα
Σαν
ηφαίστειο
που
ξυπνά
Like
volcanoes
risen
from
slumber
profound,
απ'
όνειρο
βαθύ
birthing
what
the
mountains
found,
κι
ό,
τι
φτιάχνει
τα
βουνά
crying
out
with
wailing
sounds,
κλαίει
να
γεννηθεί
seeking
birth.
Σαν
ηφαίστειο
που
ξυπνά
Like
volcanoes
risen
from
slumber
profound,
εφτά
γενιές
σβηστό
extinct
for
seven
generations.
Λάβα
μου,
λάβα
μου
My
lava,
my
lava,
αίμα
μου
ζεστό
warm
blood
from
my
veins.
Κάτι
λίγοι
συγγενείς
Distant
relations
or
kin,
ξαδέρφια
μακρινά
cousins
once
or
twice
removed,
πες
μου
αν
έμεινε
κανείς
tell
me,
is
there
anyone
left.
για
μας
τα
πετεινά
To
help
us,
as
we're
stranded,
Κάτι
λίγοι
συγγενείς
Distant
relations
or
kin,
στα
έγκατα
του
νου
buried
deep
within
our
minds.
Λάβα
μου,
λάβα
μου
My
lava,
my
lava,
σώμα
τ'
ουρανού
from
celestial
bodies.
Εγώ
το
φως
μετάλαβα
I
inherited
the
light,
κι
εκεί
σε
πάει
η
καρδιά
συνήθως
and
it
leads
my
heart
one
way.
Υπ'
όψιν
μου
δεν
τα
'λαβα
I
did
not
ask
for
this
plight,
του
κόσμου
τα
χλωμά
this
pallid
world's
dismay.
Εγώ
το
φως
μετάλαβα
I
inherited
the
light,
κι
αντέχω
τη
φωτιά
and
I
bear
the
burning
fire,
στο
στήθος
which
sets
my
breast
aflame.
Υπ'
όψιν
μου
δεν
τα
'λαβα
I
did
not
ask
for
this
plight,
του
κόσμου
τα
χλωμά
this
pallid
world's
dismay.
Σαν
ηφαίστειο
που
ξυπνά
Like
volcanoes
risen
from
slumber
profound,
απ'
όνειρο
βαθύ
birthing
what
the
mountains
found,
κι
ό,
τι
φτιάχνει
τα
βουνά
crying
out
with
wailing
sounds,
κλαίει
να
γεννηθεί
seeking
birth.
Σαν
ηφαίστειο
που
ξυπνά
Like
volcanoes
risen
from
slumber
profound,
εφτά
γενιές
σβηστό
extinct
for
seven
generations.
Λάβα
μου,
λάβα
μου
My
lava,
my
lava,
δάκρυ
από
Χριστό
tears
of
Christ.
Εγώ
με
λάβα
τα
'λαβα
I
was
given
lava,
αυτά
που
λέει
κρυφά
το
πλήθος
bearing
secrets
of
the
multitude,
κι
ας
μοιάζαν
θεοπάλαβα
though
they
seem
to
rave.
τα
αχ
των
ζωντανών
The
lamentations
of
the
living
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.