Paroles et traduction Helena Paparizou - I Agapi Sou Den Meni Pia Edo (Askin Acamadigi Kapi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Agapi Sou Den Meni Pia Edo (Askin Acamadigi Kapi)
Your Love Is No Longer Here (Love Has Closed)
Η
αγάπη
σου
δε
μένει
πια
εδώ
Your
love
is
no
longer
here
Αφου
κι
αλλού
το
λες
το
σ'
αγαπώ
Since
you're
telling
someone
else
you
love
them
Όσα
είπες
τόσες
νύχτες
ήτανε
για
μας
All
you
said
all
those
nights
was
for
us
Παραμύθια
του
ανέμου
και
της
Χαλιμάς
Fairy
tales
of
the
wind
and
of
Halimas
Πάνε
τόσες
εποχές
So
many
seasons
have
passed
Που
κλείδωσα
το
χάδι
το
φιλί
Since
I
locked
away
the
caress,
the
kiss
Ψάχνω
μέσα
στις
βροχές
Searching
through
the
rain
Ήρθες
και
σ'
αγάπησα
πολύ
You
came
and
I
loved
you
so
much
Μα
ήσουν
ψεύτης
θολός
καθρέφτης
But
you
were
a
liar,
a
cloudy
mirror
Κι
απόψε
θα
εκραγώ
And
tonight
I'm
going
to
explode
Που
περιμένω,
που
σαν
τρελή
σε
θέλω
Where
I
wait,
and
like
a
fool
I
want
you
Να
'ρθεις
να
κοιμηθείς
εδώ
To
come
and
sleep
here
Μα
ήσουν
ψεύτης
θολός
καθρέφτης
But
you
were
a
liar,
a
cloudy
mirror
Κι
απόψε
θα
εκραγώ
And
tonight
I'm
going
to
explode
Που
περιμένω,
που
σαν
τρελή
σε
θέλω
Where
I
wait,
and
like
a
fool
I
want
you
Να
'ρθεις
να
κοιμηθείς
εδώ
To
come
and
sleep
here
Η
αγάπη
σου
δε
μένει
πια
εδώ
Your
love
is
no
longer
here
Αφου
κι
αλλού
το
λες
το
σ'
αγαπώ
Since
you're
telling
someone
else
you
love
them
Όσα
είπες
τόσες
νύχτες
ήτανε
για
μας
All
you
said
all
those
nights
was
for
us
Παραμύθια
του
ανέμου
και
της
Χαλιμάς
Fairy
tales
of
the
wind
and
of
Halimas
Η
αγάπη
σου
δε
μένει
πια
εδώ
Your
love
is
no
longer
here
Δεν
ήσουν
πρίγκιαπς
μου
τι
να
πω
You
weren't
my
prince,
what
can
I
say
Ένας
πύργος
απο
άμμο
ήσουν
δυστυχώς
A
castle
of
sand
you
were,
unfortunately
Ερωτάς
που
ήταν
λίγος
και
μικρός
Questioning
how
it
was
so
little
and
small
Πάνε
τόσες
εποχές
So
many
seasons
have
passed
Που
ξέχασα
πως
είχα
πληγωθεί
Since
I
forgot
how
I
had
been
hurt
Νύχτα
στην
αμμουδιά
Night
on
the
beach
Σου
έλεγα
ωραία
η
ζωή
I
was
telling
you,
life
is
beautiful
Και
κάποια
μέρα
And
one
day
Το
ψέμα
σφαίρα
That
lie,
like
a
bullet
Με
βρήκε
μέσα
στην
καρδιά
Found
me
in
my
heart
Και
είναι
αστείο
που
θέλω
μες
στο
κρύο
And
it's
funny
that
I
want
you
in
this
cold
Να
μ'
αναστήσεις
με
φιλιά
To
revive
me
with
kisses
Η
αγάπη
σου
δε
μένει
πια
εδώ
Your
love
is
no
longer
here
Αφου
κι
αλλού
το
λες
το
σ'
αγαπώ
Since
you're
telling
someone
else
you
love
them
Όσα
είπες
τόσες
νύχτες
ήτανε
για
μας
All
you
said
all
those
nights
was
for
us
Παραμύθια
του
ανέμου
και
της
Χαλιμάς
Fairy
tales
of
the
wind
and
of
Halimas
Η
αγάπη
σου
δε
μένει
πια
εδώ
Your
love
is
no
longer
here
Δεν
ήσουν
πρίγκιαπς
μου
τι
να
πω
You
weren't
my
prince,
what
can
I
say
Ένας
πύργος
απο
άμμο
ήσουν
δυστυχώς
A
castle
of
sand
you
were,
unfortunately
Ερωτάς
που
ήταν
λίγος
και
μικρός
Questioning
how
it
was
so
little
and
small
Η
αγάπη
σου
δε
μένει
πια
εδώ
Your
love
is
no
longer
here
Δεν
ήσουν
πρίγκιαπς
μου
τι
να
πω
You
weren't
my
prince,
what
can
I
say
Ένας
πύργος
απο
άμμο
ήσουν
δυστυχώς
A
castle
of
sand
you
were,
unfortunately
Ερωτάς
που
ήταν
λίγος
και
μικρός
Questioning
how
it
was
so
little
and
small
Ερωτάς
που
ήταν
λίγος
Questioning
how
it
was
so
little
Ερωτάς
που
ήταν
λίγος
Questioning
how
it
was
so
little
Ερωτάς
που
ήταν
λίγος
και
μικρός
Questioning
how
it
was
so
little
and
small
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): suat aydogan, ersay üner, eleni giannatsoulia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.