Paroles et traduction Helena Paparizou - Parapono Emovoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parapono Emovoro
Кровавая Жалоба
Ένα
κορμί
να
περιφέρεται
στο
χώρο
Тело
бродит
в
пространстве,
Ένα
μυαλό
που
να
ανιχνεύει
τη
σιωπή
Разум
пытается
постичь
тишину,
Ένα
γιατί
ένα
παράπονο
αιμοβόρο
Один
вопрос,
одна
кровавая
жалоба,
Φεύγει
εκείνος
που
αγάπησα
πολύ
Уходит
тот,
кого
я
так
любила.
Ήλιε
μου
μη
βγεις
Солнце,
не
вставай,
Στα
μαύρα
είν'
η
ψυχή
μου
Душа
моя
во
тьме,
Νύχτα
κράτησέ
με
αγκαλιά
Ночь,
обними
меня,
Φεύγει
το
πρωί
Уходит
утро,
Δε
θα
'ναι
πια
μαζί
μου
Он
больше
не
со
мной,
Και
θα
έρθει
πάλι
μοναξιά
И
снова
придет
одиночество.
Ήλιε
μου
μη
βγεις
Солнце,
не
вставай,
Στα
μαύρα
είν'
η
ψυχή
μου
Душа
моя
во
тьме,
Νύχτα
κράτησέ
με
αγκαλιά
Ночь,
обними
меня,
Φεύγει
το
πρωί
Уходит
утро,
Δε
θα
'ναι
πια
μαζί
μου
Он
больше
не
со
мной,
Και
θα
γίνω
άλλη
μια
φορά
И
я
снова
стану
прежней.
Ένα
κορμί
να
περιφέρεται
στο
χώρο
Тело
бродит
в
пространстве,
Ένα
μυαλό
που
να
ανιχνεύει
τη
σιωπή
Разум
пытается
постичь
тишину,
Ένα
γιατί
ένα
παράπονο
αιμοβόρο
Один
вопрос,
одна
кровавая
жалоба,
Φεύγει
εκείνος
που
αγάπησα
πολύ
Уходит
тот,
кого
я
так
любила.
Να
που
κι
ο
έρωτας
αυτός
λέει
αντίο
Вот
и
эта
любовь
говорит
"прощай",
Να
που
κακός
σε
πίστεψα
φταίω
εγώ
Вот
и
я
ошиблась,
поверив,
что
ты
плохой,
Τώρα
μοναχή
πώς
να
ζω
και
για
τους
δύο
Теперь
одной,
как
жить
за
нас
двоих?
Θέλω
να
πιω
τουλάχιστον
να
ζαλιστώ
Хочу
напиться,
хотя
бы
опьянеть.
Ήλιε
μου
μη
βγεις
Солнце,
не
вставай,
Στα
μαύρα
είν'
η
ψυχή
μου
Душа
моя
во
тьме,
Νύχτα
κράτησέ
με
αγκαλιά
Ночь,
обними
меня,
Φεύγει
το
πρωί
Уходит
утро,
Δε
θα
'ναι
πια
μαζί
μου
Он
больше
не
со
мной,
Και
θα
έρθει
πάλι
μοναξιά
И
снова
придет
одиночество.
Ήλιε
μου
μη
βγεις
Солнце,
не
вставай,
Στα
μαύρα
είν'
η
ψυχή
μου
Душа
моя
во
тьме,
Νύχτα
κράτησέ
με
αγκαλιά
Ночь,
обними
меня,
Φεύγει
το
πρωί
Уходит
утро,
Δε
θα
'ναι
πια
μαζί
μου
Он
больше
не
со
мной,
Και
θα
γίνω
άλλη
μια
φορά
И
я
снова
стану
прежней.
Ένα
κορμί
να
περιφέρεται
στο
χώρο
Тело
бродит
в
пространстве,
Ένα
μυαλό
που
να
ανιχνεύει
τη
σιωπή
Разум
пытается
постичь
тишину,
Ένα
γιατί
ένα
παράπονο
αιμοβόρο
Один
вопрос,
одна
кровавая
жалоба,
Φεύγει
εκείνος
που
αγάπησα
πολύ
Уходит
тот,
кого
я
так
любила.
Ήλιε
μου
μη
βγεις
Солнце,
не
вставай,
Στα
μαύρα
είν'
η
ψυχή
μου
Душа
моя
во
тьме,
Νύχτα
κράτησέ
με
αγκαλιά
Ночь,
обними
меня,
Φεύγει
το
πρωί
Уходит
утро,
Δε
θα
'ναι
πια
μαζί
μου
Он
больше
не
со
мной,
Και
θα
έρθει
πάλι
μοναξιά
И
снова
придет
одиночество.
Ήλιε
μου
μη
βγεις
Солнце,
не
вставай,
Στα
μαύρα
είν'
η
ψυχή
μου
Душа
моя
во
тьме,
Νύχτα
κράτησέ
με
αγκαλιά
Ночь,
обними
меня,
Φεύγει
το
πρωί
Уходит
утро,
Δε
θα
'ναι
πια
μαζί
μου
Он
больше
не
со
мной,
Και
θα
γίνω
άλλη
μια
φορά
И
я
снова
стану
прежней.
Ένα
κορμί
να
περιφέρεται
στο
χώρο
Тело
бродит
в
пространстве,
Ένα
μυαλό
που
να
ανιχνεύει
τη
σιωπή
Разум
пытается
постичь
тишину,
Ένα
γιατί
ένα
παράπονο
αιμοβόρο
Один
вопрос,
одна
кровавая
жалоба,
Φεύγει
εκείνος
που
αγάπησα
πολύ
Уходит
тот,
кого
я
так
любила.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bonatsos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.