Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se poion na miliso
Zu wem soll ich sprechen
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
και
γιατί
Zu
wem
soll
ich
sprechen
und
warum
Αφου
ακόμα
και
οι
φίλοι
με
βαρεθήκανε
Da
selbst
die
Freunde
es
leid
sind,
mir
zuzuhören
Να
τούς
λέω
απ'
το
βραδύ
ως
το
πρωι
Ihnen
vom
Abend
bis
zum
Morgen
zu
sagen
Πως
μου
έλειψες
πολύ
Dass
du
mir
sehr
gefehlt
hast
Κουραστήκανε
και
αυτοί
Auch
sie
sind
müde
geworden
Και
εξαφανιστήκανε...
Und
sind
verschwunden...
Άλλη
μια
νύχτα
στον
εαυτό
μου
κλείνομαι
Noch
eine
Nacht
schließe
ich
mich
in
mir
ein
Χίλια
κομμάτια
για
μια
αγάπη
παλι
γίνομαι
Tausend
Teile
werd
ich
wieder
für
eine
Liebe
Τόσο
κι
αν
κλαίω
τόσο
πονώ
So
sehr
ich
auch
weine,
so
sehr
ich
leide
Ψάχνω
από
κάπου
να
κρατηθώ
Suche
nach
etwas,
an
das
ich
mich
halte
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
και
γιατί
Zu
wem
soll
ich
sprechen
und
warum
Αφου
ακόμα
και
οι
φίλοι
με
βαρεθήκανε
Da
selbst
die
Freunde
es
leid
sind,
mir
zuzuhören
Να
τούς
λέω
απ'
το
βραδύ
ως
το
πρωι
Ihnen
vom
Abend
bis
zum
Morgen
zu
sagen
Πως
μου
έλειψες
πολύ
Dass
du
mir
sehr
gefehlt
hast
Κουραστήκανε
και
αυτοί
Auch
sie
sind
müde
geworden
Και
εξαφανιστήκανε...
Und
sind
verschwunden...
Ποιος
δεν
αγάπησε
να
μην
μπορεί
να
νιώσει
Wer
nicht
liebte,
kann
nicht
fühlen
Μια
γυναίκα
που
τα
πάντα
εχει
δώσει
Eine
Frau,
die
alles
hingegeben
hat
Σε
ένα
αντρα
σε
ένα
κορμι
An
einen
Mann,
an
einen
Körper
Δώρο
του
έκανε
ολόκληρη
ζωή
Schenkte
ihm
ein
ganzes
Leben
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
και
γιατί
Zu
wem
soll
ich
sprechen
und
warum
Αφου
ακόμα
και
οι
φίλοι
με
βαρεθήκανε
Da
selbst
die
Freunde
es
leid
sind,
mir
zuzuhören
Να
τούς
λέω
απ'
το
βραδύ
ως
το
πρωι
Ihnen
vom
Abend
bis
zum
Morgen
zu
sagen
Πως
μου
έλειψες
πολύ
Dass
du
mir
sehr
gefehlt
hast
Κουραστήκανε
και
αυτοί
Auch
sie
sind
müde
geworden
Και
εξαφανιστήκανε...
Und
sind
verschwunden...
Τελειώνει
ο
χρόνος
μου
ποιος
να
με
καταλέβει
Meine
Zeit
geht
zu
Ende,
wer
versteht
mich
Δεν
έχω
άλλη
αντοχη
να
βγάλω
αυτό
το
βράδυ
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
diese
Nacht
zu
ertragen
Τελειώνει
ο
χρόνος
μου
ποιος
να
με
καταλέβει
Meine
Zeit
geht
zu
Ende,
wer
versteht
mich
Δεν
έχω
άλλη
αντοχη
να
βγάλω
αυτό
το
βράδυ
Ich
habe
keine
Kraft
mehr,
diese
Nacht
zu
ertragen
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
και
γιατί
Zu
wem
soll
ich
sprechen
und
warum
Αφου
ακόμα
και
οι
φίλοι
με
βαρεθήκανε
Da
selbst
die
Freunde
es
leid
sind,
mir
zuzuhören
Να
τούς
λέω
απ'
το
βραδύ
ως
το
πρωι
Ihnen
vom
Abend
bis
zum
Morgen
zu
sagen
Πως
μου
έλειψες
πολύ
Dass
du
mir
sehr
gefehlt
hast
Κουραστήκανε
και
αυτοί
Auch
sie
sind
müde
geworden
Και
εξαφανιστήκανε...
Und
sind
verschwunden...
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
Zu
wem
soll
ich
sprechen
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
Zu
wem
soll
ich
sprechen
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
και
γιατί
Zu
wem
soll
ich
sprechen
und
warum
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
Zu
wem
soll
ich
sprechen
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
Zu
wem
soll
ich
sprechen
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
και
γιατί
Zu
wem
soll
ich
sprechen
und
warum
Σε
ποιόν
να
μιλήσω
και
γιατί
Zu
wem
soll
ich
sprechen
und
warum
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.