Paroles et traduction Helena Paparizou - Tha Me Allios
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τα
πρωινά
μόνη
ξυπνώ
Просыпаюсь
по
утрам
одна,
Τόση
δουλειά
για
να
μην
σε
σκεφτώ
Столько
дел,
чтобы
не
думать
о
тебе.
Ανοίγω
το
φως,
παντού
δυστυχώς
Включаю
свет,
повсюду,
увы,
Θα
υπάρχεις
σε
νιώθω
Ты
здесь,
я
чувствую
тебя.
Το
παίζω
τρελή,
γιατί
η
λογική
Притворяюсь
сумасшедшей,
потому
что
логика,
Όπως
κι
αν
την
πάρω
άκρη
δεν
θα
βγει
Как
бы
я
ни
старалась,
ни
к
чему
не
приведет.
Θα
'μαι
αλλιώς,
αλλάζω
εντελώς
Я
буду
другой,
полностью
меняюсь,
Πάω
κόντρα
στο
φόβο,
φόβο
Иду
против
страха,
страха.
Θα
'μαι
αλλιώς
πιο
δυνατή
Я
буду
другой,
более
сильной,
Με
βαρέθηκα,
βαρέθηκα
Я
устала
от
себя,
устала.
Θα
λέω
απλώς
στα
δύσκολα,
φέρσου
φυσικά
Просто
скажу
в
трудные
моменты:
веди
себя
естественно.
Θα
'μαι
αλλιώς,
θα
βγεις
κι
απ'
το
μυαλό
μου
Я
буду
другой,
ты
исчезнешь
даже
из
моих
мыслей,
Για
να
'μαι
εγώ
ο
εαυτός
μου
πια
Чтобы
я
снова
стала
собой.
Θέλω
να
βγείς,
να
χαθείς
Хочу,
чтобы
ты
ушел,
исчез,
Κι
όχι
μέσα
μου
να
ζεις
А
не
жил
во
мне.
Πριν
σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Прежде
чем
я
возненавижу
тебя,
я
отпущу
тебя.
Γεια,
πάω
να
ζήσω...
Прощай,
я
иду
жить...
Βράδια
κενά
διψάω
φιλί
Пустые
вечера,
жажду
поцелуя,
Γι'
αυτό
κερνάω
ποτά
και
φλερτάρω
πολύ
Поэтому
угощаю
выпивкой
и
много
флиртую.
Μ'
όποιον
κι
αν
βγω,
τι
ψάχνω
να
βρω;
С
кем
бы
я
ни
вышла,
что
я
пытаюсь
найти?
Αφού
εσένα
έχω
χάσει
Ведь
я
потеряла
тебя.
Μα
ας
ξεχαστώ,
κι
ας
μην
σε
ξεχνώ
Но
пусть
я
забудусь,
даже
если
не
забуду
тебя,
Η
ώρα
να
περνάει
κάνω
ό,τι
μπορώ
Время
идет,
я
делаю
все,
что
могу.
Θα
'μαι
αλλιώς,
μαθαίνω
διαρκώς
Я
буду
другой,
постоянно
учусь,
Λέω
κι
αυτό
θα
περάσει
Говорю
себе,
что
и
это
пройдет.
Θα
'μαι
αλλιώς
πιο
δυνατή
Я
буду
другой,
более
сильной,
Με
βαρέθηκα,
βαρέθηκα
Я
устала
от
себя,
устала.
Θα
λέω
απλώς
στα
δύσκολα,
φέρσου
φυσικά
Просто
скажу
в
трудные
моменты:
веди
себя
естественно.
Θα
'μαι
αλλιώς,
θα
βγεις
κι
απ'
το
μυαλό
μου
Я
буду
другой,
ты
исчезнешь
даже
из
моих
мыслей,
Για
να
'μαι
εγώ
ο
εαυτός
μου
πια
Чтобы
я
снова
стала
собой.
Θέλω
να
βγείς,
να
χαθείς
Хочу,
чтобы
ты
ушел,
исчез,
Κι
όχι
μέσα
μου
να
ζεις
А
не
жил
во
мне.
Πριν
σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Прежде
чем
я
возненавижу
тебя,
я
отпущу
тебя.
Γειά,
πάω
να
ζήσω...
Прощай,
я
иду
жить...
Ζητάω
πολλά,
πολλά
Прошу
многого,
многого,
Θέλω
τη
ζωή
σου
Хочу
твоей
жизни,
Μα
τελικά,
λογικά
Но
в
конце
концов,
логично,
Δεν
θα
'μαι
μαζί
σου
Что
я
не
буду
с
тобой.
Θα
'μαι
αλλιώς,
θα
βγεις
κι
απ'
το
μυαλό
μου
Я
буду
другой,
ты
исчезнешь
даже
из
моих
мыслей,
Για
να
'μαι
εγώ
ο
εαυτός
μου
πια
Чтобы
я
снова
стала
собой.
Θέλω
να
βγείς,
να
χαθείς
Хочу,
чтобы
ты
ушел,
исчез,
Κι
όχι
μέσα
μου
να
ζεις
А
не
жил
во
мне.
Πριν
σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Прежде
чем
я
возненавижу
тебя,
я
отпущу
тебя.
Σε
μισήσω,
θα
σ'
αφήσω
Возненавижу
тебя,
я
отпущу
тебя.
Γειά,
πάω
να
ζήσω...
Прощай,
я
иду
жить...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Mattias Per Larsson, Paer Eiert Liden, Robin Lennart Fredriksson, Eleana Evangelia Vrachali
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.