Helena Paparizou - To Fili Tis Zois - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Helena Paparizou - To Fili Tis Zois




To Fili Tis Zois
To Fili Tis Zois
Καράβι που κυλάει στα νερά
Ship that sails down the waters
Γλυκός προορισμός η φυλακή σου
Your prison is a sweet destination
Κι αν πήγαινα αλλού σ' άλλη στεριά
And if I went somewhere else to another land
Με μάγεψε το βλέμμα της ψυχής σου
I was enchanted by the gaze of your soul
Και άφησες τα δώρα στ' ανοιχτά
And you left the gifts in the open
Δεν είχες να τα δώσεις πουθενά
You had nowhere to give them
Στο χείλος της καταστροφής
On the brink of destruction
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
You give me the kiss of life
Και πάω εκεί που πας κι εσύ καρδιά μου
And I go where you go, my heart
Στο πέλαγος της αντοχής
In the sea of endurance
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
You give me the kiss of life
Νησί εγώ νησί κι εσύ στεριά μου
Island I am island and you are my mainland
Μη φύγεις μην τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Don't leave, don't run, I want you to endure
Μέχρι να λύσω δεσμά
Until I break the chains
Μη φύγεις μη τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Don't leave, don't run, I want you to endure
Μέχρι ν' ανοίξω φτερά
Until I open my wings
Ο ήλιος σε φιλάει στην κουπαστή
The sun kisses you on the railing
Σε ξέρω τόσο λίγο μα πεθαίνω
I know so little about you but I'm dying
Να βλέπω στη μεγάλη μας στιγμή
To see in our great moment
Τα χρόνια που ήμουν κάστρο πορθημένο
The years when I was a conquered castle
Μυστήριο που ο έρωτας χτυπά
The mystery that love strikes
Εκεί που δεν το ψάχνεις πουθενά
Where you don't look for it anywhere
Στο χείλος της καταστροφής
On the brink of destruction
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
You give me the kiss of life
Και πάω εκεί που πας κι εσύ καρδιά μου
And I go where you go, my heart
Στο πέλαγος της αντοχής
In the sea of endurance
Μου δίνεις το φιλί της ζωής
You give me the kiss of life
Νησί εγώ νησί κι εσύ στεριά μου
Island I am island and you are my mainland
Μη φύγεις μην τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Don't leave, don't run, I want you to endure
Μέχρι να λύσω δεσμά
Until I break the chains
Μη φύγεις μη τρέξεις σε θέλω ν' αντέξεις
Don't leave, don't run, I want you to endure
Μέχρι ν' ανοίξω φτερά
Until I open my wings
Μυστήριο που ο έρωτας χτυπά
The mystery that love strikes





Writer(s): IOANNIS DOXAS, GIORGOS SABANIS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.